Jump to content

Предложение разработчикам


Recommended Posts

В треках можно вставлять комментарии, очень удобно для создания тренировочных миссий. А вот неплохо былобы замутить такое дело посреди самого вылета :roll: . Т. е. можно наполнить миссии переговорами. Как я это вижу, например в редакторе мы задаем что в такое-то врямя игрок получает сообщение (например приказ командывания, или радиопередачу от другого самолета, корабля и т. п.), ну или слышит (т. е. читает, как один пилот переговаривается с другим. Само сабой в бою это нафик не надо а вот при нудном патруле или возвращении очень былобы интересно. Такие-же сообщения можно вводить при прохождении самолетом какой либо точки маршрута или при уничтожении какого либо объекта. Ведь таким макаром можно в воздухе мутить целые радиопереговоры :lol: . Мне просто интересно насколько это сложно сделать, и как к этой идее отнесутся вирпилы. Сразу извеняюсь если такой пост был :oops: , я не нашел.

 

P. S. Спасибо разработчикам, вы сделали самую гениальную игру какую я только видел (жалко что дашло это до меня только через полгода ! Ведь правильно умные люди говорят, учи матчасть и тренируйся, тогда все получится, а по началу с дуру забросил, руки опустились).

Война приходящее а музыка вечна :music_whistling:

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team

Идея - класс. :)

Но если бы это еще совместить с толковым генератором речи (как в Win 2000/XP) было бы совсем хорошо. :D

 

PS. В МыСыФыСы (MSFS :wink: ) такое уже ИМХО давно есть. :)

Best Regards, Dmitry.

 

"Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак


 
Link to comment
Share on other sites

  • ED Team

Re: Предложение разработчикам

 

Если я правильно понял, автор предлагает ввести в симулятор некий программируемый наполнитель радиоэфира. Честно говоря, не хотелось бы засорять симулятор несвойственными ему искусственными фитчами, пусть даже в чем-то и приятными. На мой взгляд, гораздо полезней было бы ввести в симулятор реальные объекты, общающиеся в радиоэфире.

Valery Blazhnov

Eagle Dynamics Veteran

Link to comment
Share on other sites

Re: Предложение разработчикам

 

... На мой взгляд, гораздо полезней было бы ввести в симулятор реальные объекты, общающиеся в радиоэфире.

 

В самую точку. Очень нехватает более продвинутого "общения" с ДРЛО, наземными службами. Даже не столько общения, а сколько корректировки, реальной помощи. Я уже не говорю о радиообмене пилотов находящихся на ВПП, в воздухе, на глисаде. Сейчас, в эфире полный вакум. Неуютно. Понятно что все сразу не сделаешь но потихоньку хорошо бы начать экспериментировать.

 

ЗЫ. Особо радует тот факт что разработчики сами об этом говорят :)

Link to comment
Share on other sites

Re: Предложение разработчикам

 

Если я правильно понял, автор предлагает ввести в симулятор некий программируемый наполнитель радиоэфира... На мой взгляд, гораздо полезней было бы ввести в симулятор реальные объекты, общающиеся в радиоэфире.

 

Сделайте хотя бы так... :)

8831px.ru ну и vfat, конечно же)

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team

Re: Предложение разработчикам

 

Честно говоря, не хотелось бы засорять симулятор несвойственными ему искусственными фитчами, пусть даже в чем-то и приятными.

Извините, но почему радио-переговоры - это искусственная "фича"?

:?

На мой взгляд, гораздо полезней было бы ввести в симулятор реальные объекты, общающиеся в радиоэфире.

А что, этих объектов сейчас мало? :o

Best Regards, Dmitry.

 

"Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак


 
Link to comment
Share on other sites

Re: Предложение разработчикам

 

Честно говоря, не хотелось бы засорять симулятор несвойственными ему искусственными фитчами, пусть даже в чем-то и приятными.

Извините, но почему радио-переговоры - это искусственная "фича"?

:?

На мой взгляд, гораздо полезней было бы ввести в симулятор реальные объекты, общающиеся в радиоэфире.

А что, этих объектов сейчас мало? :o

в первичном предложении имелся ввиду искуственный радиоэфир, генерируемый не обьектами в миссии, а "мертвыми душами" - скриптами. вот Валерий и предложил не извращатся и сразу писать правильную систему с правильным радиообменом существующих на карте обьектов.

"There are five dangerous faults which may affect a general: recklessness, which leads to destruction; cowardice, which leads to capture; a hasty temper, which can be provoked by insults; a delicacy of honor which is sensitive to shame; over-solicitude for his men, which exposes him to worry and trouble." Sun Tzu

[sigpic]http://forums.eagle.ru/signaturepics/sigpic2354_5.gif[/sigpic]

Link to comment
Share on other sites

А кто знает как в реале ведутся переговоры? Я имею в виду что слышит пилот конкретного самолета, слышит ли он весь эфир или только предназначеные для него сообщения?

Я не волшебник, я только учусь (с)

Link to comment
Share on other sites

он слышит весь физически доступный нешифрованый эфир на своей частоте, и он (эфир) достаточно наполнен в районе аэропортов.

"There are five dangerous faults which may affect a general: recklessness, which leads to destruction; cowardice, which leads to capture; a hasty temper, which can be provoked by insults; a delicacy of honor which is sensitive to shame; over-solicitude for his men, which exposes him to worry and trouble." Sun Tzu

[sigpic]http://forums.eagle.ru/signaturepics/sigpic2354_5.gif[/sigpic]

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team

Re: Предложение разработчикам

 

На мой взгляд, гораздо полезней было бы ввести в симулятор реальные объекты, общающиеся в радиоэфире.

А что, этих объектов сейчас мало? :o

Реально взаимодействующих - мало. А без развитого взаимодействия между объектами современные боевые действия невозможны. И это касается не только радиосвязи.

Valery Blazhnov

Eagle Dynamics Veteran

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
он слышит весь физически доступный нешифрованый эфир на своей частоте, и он (эфир) достаточно наполнен в районе аэропортов.

Как в MSFS 2002?

(Переключился на другой канал и все (для тебя) пропали.)

Best Regards, Dmitry.

 

"Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак


 
Link to comment
Share on other sites

он слышит весь физически доступный нешифрованый эфир на своей частоте, и он (эфир) достаточно наполнен в районе аэропортов.

Как в MSFS 2002?

(Переключился на другой канал и все (для тебя) пропали.)

 

Так и есть в реале, на другой канал переключаешся только по необходимости. А вообще разработчиков давно и методично долбят по теме радиообмена ( http://forum.sukhoi.ru/showthread.php?t=26996&highlight=%E0%F2%EC%EE%F1%F4%E5%F0%E0 тут много станиц, но самое интересное, что разработчикам передавали документацию по радиообмену задолго до релиза 1.01), только результата пока нет :cry:

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
А вообще разработчиков давно и методично долбят по теме радиообмена ( http://forum.sukhoi.ru/showthread.php?t=26996&highlight=%E0%F2%EC%EE%F1%F4%E5%F0%E0 тут много станиц, но самое интересное, что разработчикам передавали документацию по радиообмену задолго до релиза 1.01), только результата пока нет :cry:

 

ИМХО тут одна основная причина - необходимость ОГРОМНОЙ дикторской работы. Плохо, что нет (или просто не видел) нормальных русско-язычных "говорилок" (озвучивающих текст). :(

Или все не так уж просто?

Best Regards, Dmitry.

 

"Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак


 
Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
ИМХО тут одна основная причина - необходимость ОГРОМНОЙ дикторской работы. Плохо, что нет (или просто не видел) нормальных русско-язычных "говорилок" (озвучивающих текст). :(

Или все не так уж просто?

Действительно, такая проблема существует. Профессиональная дикторская озвучка стоит очень дорого, а дилетантская режет ухо и быстро надоедает (это особенно заметно в пиратских озвучках). Для сведения: нерусскоязычные речевые сообщения ЛокОна записывались дикторами Голливуда.

Valery Blazhnov

Eagle Dynamics Veteran

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
Действительно, такая проблема существует. Профессиональная дикторская озвучка стоит очень дорого, а дилетантская режет ухо и быстро надоедает (это особенно заметно в пиратских озвучках). Для сведения: нерусскоязычные речевые сообщения ЛокОна записывались дикторами Голливуда.

 

И все же, какова возможность применения TTS (Text-to-Speech) технологий? :roll: Как в MS narrator`е с russian speech api.

"Убогость" сгенерированного голоса покрыть/замаскировать эфирными помехами (может даже нерегулярными).

 

PS. По поводу Голливуда, это шутка? :)

Best Regards, Dmitry.

 

"Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак


 
Link to comment
Share on other sites

Всем привет, и спрошедшими/наступающим праздниками(-ом)!!!)))

На мой взгляд хватило бы того что было сделано в "Шторме" - весьма впечатляющий и создающий атмосферу радиоэфир, что называется простенько и со вкусом, причем не без юмора.

"...when you look long into an abyss, the abyss also looks into you."

Friedrich Nietzsche

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
Всем привет, и спрошедшими/наступающим праздниками(-ом)!!!)))

На мой взгляд хватило бы того что было сделано в "Шторме" - весьма впечатляющий и создающий атмосферу радиоэфир, что называется простенько и со вкусом, причем не без юмора.

 

Да, старый новый год на носу, так сКзать. :D Спасибо.

А то, что в Шторме миссии заскриптованы, не смущает? :wink:

Best Regards, Dmitry.

 

"Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак


 
Link to comment
Share on other sites

если бы все так скриптовали....)))) смущало тогда только одно - нельзя было треки записывать((( игруха была построена очень здорово - одно обучение чего стоит или вариант с дуэлью. В ней масса идей заложена которые можно до сих пор использовать при созданий мииссий.

А вообщето я про радиопереговоры говорил)))

"...when you look long into an abyss, the abyss also looks into you."

Friedrich Nietzsche

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team

Вы так нас агитируете за расширение радиоэфира быдто нас надо уговаривать. :roll:

Мы вполне отчетливо осознаем огрехи и недостатки текущей реализации. Как только у нас появится возможность вплотную заняться радиоэфиром - будем этим заниматься, но скорее всего это будет только в новом проекте, т.к. сейчас просто нет ресурсов в широком понимании.

Кстати, реальные записи боевого (или хотябы учебно-боевого)российского радиоэфира нам так никто и не предоставил. :(

Я понимаю, что у нас с этим туго, но вот НАТОвцы без проблем целые записанные CD с войны шлют.

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

... Кстати, реальные записи боевого (или хотябы учебно-боевого)российского радиоэфира нам так никто и не предоставил. :(

Я понимаю, что у нас с этим туго, но вот НАТОвцы без проблем целые записанные CD с войны шлют.

 

У нас все закодированно "Великим и Могучим"... трехэтажным... пятиэтажным... Боюсь что при реализации реальных переговоров игру придется переводить в ранг "...до 16 и старше" :P

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
если бы все так скриптовали....)))) смущало тогда только одно - нельзя было треки записывать((( игруха была построена очень здорово - одно обучение чего стоит или вариант с дуэлью. В ней масса идей заложена которые можно до сих пор использовать при созданий мииссий.

А вообщето я про радиопереговоры говорил)))

 

Флайт симулятор от мелкософта пробовал?

Какие там диалоги в эфире. Причем, прошу заметить, безо всякого сценария. :)

Да, они не так богаты оборотами речи, но свою функцию выполняют хорошо.

 

ПС. Скачал-таки русский API для Narrator`а. Пока это напоминает американские фильмы с участием "русских" персонажей. Там где они говорят "по-русски" :lol: , а внизу титры.

Попробую "поковать" его в "Sound Forge"...

Best Regards, Dmitry.

 

"Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак


 
Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
У нас все закодированно "Великим и Могучим"... трехэтажным... пятиэтажным... Боюсь что при реализации реальных переговоров игру придется переводить в ранг "...до 16 и старше" :P

Мат - универсальный архиватор многих языков. :)

 

ПС. ИМХО на постсоветском пространстве им (русским матом) пользуются довольно широко.

ППС. Както слышал крики современных играющих детей (6-12лет) - мат-перемат. :( Может дети неправильные попались. :roll:

Best Regards, Dmitry.

 

"Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак


 
Link to comment
Share on other sites

да вообщето про "мелкософт" в курсе, токма шо товарисч заходил он енто дело очень полюбляет так что периодически обмениваемся "опытом"))))

Но почему Шторм привел в пример - там несколько другим путем пошли: не обязательно радио переговоры оригинальные вставлять (полгода отлетал кроме обязательных докладов по точкам маршрута ничего не в эфире не вещал, да и еслибы захотелось не по теме пообщатся получил бы "по всей сторгости закона"))), достаточно было создать атмосферу переговоров фразами близкими к реальности, но более "литературными" что ли -и получился на мой взгляд вполне симпатичный радиообмен, и трехэтажным фольклором получилось -фраза "понеслсь звезда по кочкам" помоему хороший тому пример.

"...when you look long into an abyss, the abyss also looks into you."

Friedrich Nietzsche

Link to comment
Share on other sites

У нас все закодированно "Великим и Могучим"... трехэтажным... пятиэтажным... Боюсь что при реализации реальных переговоров игру придется переводить в ранг "...до 16 и старше"
А что? - идея. :idea: Сделать смягченный варпиант стандартным, а с использованием "универсального шифратора речи, ускоряющего взаимопонимание между участниками радообмена и затрудняющего его понимание для противника" сделать отдельный платный патч. :D

Коричневые очки никогда не поранят мозг. Они небьющиеся.

Brown-coloured spectacles will never harm a brain. They are unbreakable. (с) Me

сфсвсг

I'm the future of the Russian government.

According to Scott Lofgren,

Bentley Systems global director.

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
Для сведения: нерусскоязычные речевые сообщения ЛокОна записывались дикторами Голливуда.

 

PS. По поводу Голливуда, это шутка? :)

Никаких шуток. Причем, голоса неанглоязычных персонажей специально записывались дикторами с соответствующим акцентом.

Valery Blazhnov

Eagle Dynamics Veteran

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...