ssh Posted September 13, 2007 Share Posted September 13, 2007 Я имею текст на английском языке, в Word, приблизительно 100 страниц, на тематику "Програмное обеспечение". Большой объем, словом. Подскажите, как его можно быстро и бесплатно перевести на русский, своими силами? Может, кто-то знает он-лайн переводчики с возможностью перевода многостраничного текста? Или это фантастика?:helpsmilie: Never give up! Link to comment Share on other sites More sharing options...
vintorez Posted September 13, 2007 Share Posted September 13, 2007 Может, кто-то знает он-лайн переводчики с возможностью перевода многостраничного текста? Или это фантастика?:helpsmilie: А чем promt неугодил? Можно даж на онлайн-версию залезть http://www.promt.ru/ [sIGPIC][/sIGPIC] Link to comment Share on other sites More sharing options...
ssh Posted September 13, 2007 Author Share Posted September 13, 2007 А чем promt неугодил? Можно даж на онлайн-версию залезть http://www.promt.ru/Промт хорош, но там ведь можно за раз переводить до 2000 символов, а это немного мало для моих целей. Never give up! Link to comment Share on other sites More sharing options...
vintorez Posted September 13, 2007 Share Posted September 13, 2007 Гм... Честно говоря - никогда не доводилось переводить больше.. Либо на английском читаешь либо так кусочки переводишь.. Боюсь я смогу предложить только поиск знакмого лингвиста. =) [sIGPIC][/sIGPIC] Link to comment Share on other sites More sharing options...
tim_k Posted September 13, 2007 Share Posted September 13, 2007 Честно говоря - никогда не доводилось переводить больше.. Либо на английском читаешь либо так кусочки переводишь.. Полностью согласен. Вопрос ещё, для каких целей перевод? Компьютерный переводчик, имхо, только чтобы понять общий смысл, либо какое-нибудь трудное место, потому как весь текст перевести нормально он вряд ли способен, потом замучаешься править корявый автоперевод. "...Я вижу тебя сквозь сетку прицела, Сквозь дымку от залпа ракет, Я вижу тебя пока еще целым - Винтовку, чалму и бешмет" Link to comment Share on other sites More sharing options...
ssh Posted September 14, 2007 Author Share Posted September 14, 2007 Полностью согласен. Вопрос ещё, для каких целей перевод? Компьютерный переводчик, имхо, только чтобы понять общий смысл, либо какое-нибудь трудное место, потому как весь текст перевести нормально он вряд ли способен, потом замучаешься править корявый автоперевод.Коректировать и так прийдется вручную. Машинный перевод на первом этапе меня вполне устроит, только бы все сразу, а не по 2000 символов. Never give up! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts