Jump to content

AIM-9 - отследить запуск


Recommended Posts

Re: AIM-9 - отследить запуск

 

Насколько я понял, у AIM-9 ИК ГСН, поэтому запуск отследить не получается. Есть какие-нибудь хитрости по уходу от них?

 

Когда я знаю что противник близко, я понимаю что он не будет терять времени и в большинстве случаев пустит в меня ИК ракету. Поэтому я принимаю контрмеры, такие как повышенная внимательность. Здесь главно не упускать из виду самолет и конечно же чаще выпускать ловушки(даже если вроде как и не стреляет) + ни в коем случае не исп. форсаж.

 

Если не упускать противника из виду, то в принципе не сложно дым ракеты обнаружить. Как только дым перед глазами, сразу же поворот с большой перегрузкой.

 

Если слабо поймешь что я написал - опыт твой друг.

Link to comment
Share on other sites

Слышно много тонкостей тут, не описаных в мануале.

 

Никто никогда не думал собрать общий опыт и написать свой мануал по LockOn, да к тому же на русском.

if freedom is outlawed, only outlaws will have freedom

Link to comment
Share on other sites

Согласен. Опять же, (с моей точки зрения) маневры ухода от ракет в Lock-on представлены лишь двумя треками. Такая же ситуация с БВБ, но здесь любопытно почитать книгу Shaw. Поверхностно ее просмотрев, я нашел много информации по ведению боя, но читатется трудно, однако по ракетам - очень мало информации. Поправьте, если ошибаюсь.

 

Ironhand и сотоварищи делают отличные треки, сопровождая их еще и текстовым описанием. Жаль только что мало для 1.02

 

На мой взгляд, не хватает теории и практики применения оборонительно-наступательных маневров с детальным, в меру "разжеванным" описанием. Конечно, разработчики не возьмутся за это я думаю, но ведь команду можно собрать?

 

PS Если интересно, могу взяться за перевод книги Robert Shaw

Link to comment
Share on other sites

Еще одна проблема на мой взгляд, что все нужно постигать опытным путем (получилось - не получилось), в то время как при наличии профессионалов, которые могли бы пояснить основные азы и принципы ведения боя, было бы легче.

 

Т.е. не просто "тупо" выполнять какие-либо действия, а понимать, почему ты это делаешь, и как это может повлиять на противника.

 

Например, я не понимал смысла маневра 3-9, пока не прочитал информацию о слабой маневренности ракеты на последней фазе полета, а также затрудненность маневрирования при высокой угловой скорости цели.

Link to comment
Share on other sites

Было бы онечно замечательно, сделать свой мануал, но нужна команда, именно оманда, а не случайные советчики.

 

Насчет книги Robert Shaw, будет интересно.

 

А вот насчет 9-3, я не пойму одного. При пусе делаю маневр, чтобы сорвать захват этим маневром. Срываю успешно. Но как только снова меня лочат, ракета, которя потеряла цель, снова наводится. Почему?

Link to comment
Share on other sites

Было бы онечно замечательно, сделать свой мануал, но нужна команда, именно оманда, а не случайные советчики.

 

Пускай даже не команда, а несколько *профессионально* разбирающихся людей в вопросе, а такие, уверен, на форуме есть, и не только разработчики.

 

Насчет книги Robert Shaw, будет интересно.

 

Как я уже сказал, я могу начать перевод - объем там большой, но опять же нужны профессионалы, которые просмотрят перевод, и укажут на недостатки, т.к. я не специалист, и наверняка допущу ошибки в терминах.

Link to comment
Share on other sites

Как я уже сказал, я могу начать перевод - объем там большой, но опять же нужны профессионалы, которые просмотрят перевод, и укажут на недостатки, т.к. я не специалист, и наверняка допущу ошибки в терминах.

 

Попробуй для начала некоторую часть перевести и выложить здесь на суд.

Link to comment
Share on other sites

А вот насчет 9-3, я не пойму одного. При пусе делаю маневр, чтобы сорвать захват этим маневром. Срываю успешно. Но как только снова меня лочат, ракета, которя потеряла цель, снова наводится. Почему?

 

Потому что ракета снова получает сигналы радиокоррекции на вас, и если у нее хватает запаса энергии, она доворачивает обратно на цель.

 

А чтобы знать о пусках ракет с ТГСН, включите опцию "Радио ассистент" и считайте, например, что вам о ракетах говорит напарник :twisted:

Link to comment
Share on other sites

Как я уже сказал, я могу начать перевод - объем там большой, но опять же нужны профессионалы, которые просмотрят перевод, и укажут на недостатки, т.к. я не специалист, и наверняка допущу ошибки в терминах.

 

Попробуй для начала некоторую часть перевести и выложить здесь на суд.

 

Ребята, как минимум раз в год:), кто то обязательно открывает для себя книгу Шоу и как правило пытается организовать ее перевод.

У меня где то даже лежат некоторые попытки... , только к сожалению дальше одной двух глав сил не хватает, поэтому, если сможете, постарайтесь довести это дело до конца!!! :!: Благодарные вирпилы вас не забудут!!!:)

Если хотите могу выслать ее для перевода в pdf-ном формате, еще есть для ознакомления вот такое произведение -

"Рецензент кандидат военных наук А.П.Медяник

 

Бабич В. К.

 

Истребители меняют тактику.—М.: Воениздат, 1983.— 151 с., ил"

 

кому надо пишите, намылю:)

Непобедимость заключена в себе самом, возможность победы заключена в противнике.

Сунь-цзы.:pirate:

Link to comment
Share on other sites

Как я уже сказал, я могу начать перевод - объем там большой, но опять же нужны профессионалы, которые просмотрят перевод, и укажут на недостатки, т.к. я не специалист, и наверняка допущу ошибки в терминах.

 

Попробуй для начала некоторую часть перевести и выложить здесь на суд.

 

Ребята, как минимум раз в год:), кто то обязательно открывает для себя книгу Шоу и как правило пытается организовать ее перевод.

У меня где то даже лежат некоторые попытки... , только к сожалению дальше одной двух глав сил не хватает, поэтому, если сможете, постарайтесь довести это дело до конца!!! :!: Благодарные вирпилы вас не забудут!!!:)

Если хотите могу выслать ее для перевода в pdf-ном формате, еще есть для ознакомления вот такое произведение -

"Рецензент кандидат военных наук А.П.Медяник

 

Бабич В. К.

 

Истребители меняют тактику.—М.: Воениздат, 1983.— 151 с., ил"

 

кому надо пишите, намылю:)

 

 

Намыль пожалуйста вот сюда: vadimbum@mail.ru

Link to comment
Share on other sites

Надо не в лоб идти на перевод, а поделить по глава - для которых уже есть переводы - оставим для начала, для остальных - делимся кто что переводит.

 

Потом ктото должен всё это откорректировать, чтобы было ошибок поменьше и главное, чтобы везде стиль и терминология использовались одинаковые.

 

Я ща малёк занят, но всё равно взять немного на себя могу, надеюсь знаний английского моих хватит.

if freedom is outlawed, only outlaws will have freedom

Link to comment
Share on other sites

Потому что ракета снова получает сигналы радиокоррекции на вас, и если у нее хватает запаса энергии, она доворачивает обратно на цель.

 

А чтобы знать о пусках ракет с ТГСН, включите опцию "Радио ассистент" и считайте, например, что вам о ракетах говорит напарник :twisted:

 

Насколько я знаю, если захват сорван и у ракеты ПАРГСН, то повторный захват цели носителем (самолетом) бесполезен. Или я ошибаюсь?

Link to comment
Share on other sites

Ребята, как минимум раз в год:), кто то обязательно открывает для себя книгу Шоу и как правило пытается организовать ее перевод.

У меня где то даже лежат некоторые попытки... , только к сожалению дальше одной двух глав сил не хватает, поэтому, если сможете, постарайтесь довести это дело до конца!!! :!: Благодарные вирпилы вас не забудут!!!:)

 

:) К сожалению, я не встречал в инете даже отрывков. Буду рад посмотреть то, что уже сделано. Послал ЛС

 

Надо не в лоб идти на перевод, а поделить по глава - для которых уже есть переводы - оставим для начала, для остальных - делимся кто что переводит.

 

Потом ктото должен всё это откорректировать, чтобы было ошибок поменьше и главное, чтобы везде стиль и терминология использовались одинаковые.

 

С моей точки зрения объем там довольно большой, даже очень большой, и соответственно, сложность, учитывая то что я не специалист по "военным" переводам. Для меня это сугубо хобби, да я думаю и для остальных людей, которые захотят переводить, поэтому в скором времени перевести это нереально.

 

На мой взгляд есть два вопроса:

1. Действительно ли это нужно?

2. Наличие людей, которые смогут просмотреть, и профессионально оценить качество перевода.

Link to comment
Share on other sites

2FreeHunter: скинь, плз, Robert Shaw на neohate@mail.ru . Не знаю, смогу ли присоединиться к работе над переводом (свободного времени катастрофически мало), но посмотреть ее было бы интересно

Не смеют крылья черные над Родиной летать...

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team

Пара небольших отрывков по пушечному оружию лежит здесь http://www.permag.perm.ru/real_shaw_aasights.htm

А вообще-то это дело довольно хлопотное, т.к. было верно замечено, что объем большой и много специальной терминологии.

 

ИМХО, легче на английском читать. 8)

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

2FreeHunter: скинь, плз, Robert Shaw на neohate@mail.ru . Не знаю, смогу ли присоединиться к работе над переводом (свободного времени катастрофически мало), но посмотреть ее было бы интересно

 

Кинул:) Должно быть 5 писем:)

Непобедимость заключена в себе самом, возможность победы заключена в противнике.

Сунь-цзы.:pirate:

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...