Интервью с Эрихом Брюнотте - ED Forums
 


Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 05-13-2015, 11:40 PM   #1
Yo-Yo
ED Team
 
Yo-Yo's Avatar
 
Join Date: Apr 2003
Posts: 12,117
Default Интервью с Эрихом Брюнотте

Просили сообщить, как там с фильмом. В общем, несмотря на трудности с переводом (оказалось, что не так просто найти хорошего переводчика-энтузиаста с немецкого на английский, да еще со знанием авиационной темы) первая часть на 30 минут близится к победному завершению. Видимо, будет еще несколько итераций вычитки и правки английского текста, но в основном монтаж завершен.

Трейлера не будет.

Вторая часть... ну как обычно - КБГ. Монтажа значительно меньше, но огромный объем по переводу.


Вот ссылка на готовый фильм:
https://youtu.be/pvKs9VLUcCg
__________________
Ніщо так сильно не ранить мозок, як осколки скла від розбитих рожевих окулярів
There is nothing so hurtful for the brain as splinters of broken rose-coloured spectacles.
Ничто так сильно не ранит мозг, как осколки стекла от разбитых розовых очков (С) Me

Last edited by Yo-Yo; 07-16-2015 at 02:59 PM.
Yo-Yo is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2015, 05:01 AM   #2
Neuman
Veteran
 
Neuman's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: г. Восторг (Rapture City)
Posts: 4,688
Default

Это очень интересно. Надеюсь будут доступен и оригинал на немецком.
__________________

Core i5, 16GB RAM, GF-760, SSD
Neuman is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2015, 07:53 AM   #3
Sten_MkIIs
Member
 
Sten_MkIIs's Avatar
 
Join Date: Jan 2012
Location: Russian Federation
Posts: 483
Default

Перевода на русский не планируется, я правильно понял?
Sten_MkIIs is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2015, 08:36 AM   #4
Duessel
Member
 
Duessel's Avatar
 
Join Date: Mar 2015
Location: NRW
Posts: 265
Default

Quote:
Originally Posted by Sten_MkIIs View Post
Перевода на русский не планируется, я правильно понял?
Ну на форуме есть люди, которые немецким то владеют ?
__________________
CPU i5-4590 Intel@ 3.30GHz (3,7GHz), ASRock H97 Pro4, 16315 MB (DDR3-1600 DDR3 SDRAM)
NVIDIA GeForce GTX 970 (4 GB), TrackIr 5




Duessel is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2015, 08:37 AM   #5
BOPOH+
Posting Rights Revoked
 
Join Date: May 2014
Location: Красноярск
Posts: 206
Default

Эххх.. Вот бы найти ещё хорошего переводчика-энтузиаста с английского на русский.....
BOPOH is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2015, 09:38 AM   #6
ivan_sch+
Posting Rights Revoked
 
Join Date: May 2004
Location: Russia, St. Petersburg
Posts: 8,224
Default

Quote:
Originally Posted by Yo-Yo View Post
Просили сообщить, как там с фильмом. В общем, несмотря на трудности с переводом (оказалось, что не так просто найти хорошего переводчика-энтузиаста с немецкого на английский, да еще со знанием авиационной темы) первая часть на 30 минут близится к победному завершению. Видимо, будет еще несколько итераций вычитки и правки английского текста, но в основном монтаж завершен.

Трейлера не будет.

Вторая часть... ну как обычно - КБГ. Монтажа значительно меньше, но огромный объем по переводу.
А будут немецкая и английская версии текста доступны в электронном виде?
ivan_sch is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2015, 09:41 AM   #7
Yo-Yo
ED Team
 
Yo-Yo's Avatar
 
Join Date: Apr 2003
Posts: 12,117
Default

Quote:
Originally Posted by Neuman View Post
Это очень интересно. Надеюсь будут доступен и оригинал на немецком.
Немецкий оригинал никуда не девается. Или вы думаете, что будет полный дубляж идиотскими голосами, как это сейчас принято в нашем прокате?
__________________
Ніщо так сильно не ранить мозок, як осколки скла від розбитих рожевих окулярів
There is nothing so hurtful for the brain as splinters of broken rose-coloured spectacles.
Ничто так сильно не ранит мозг, как осколки стекла от разбитых розовых очков (С) Me
Yo-Yo is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2015, 09:49 AM   #8
Yo-Yo
ED Team
 
Yo-Yo's Avatar
 
Join Date: Apr 2003
Posts: 12,117
Default

Quote:
Originally Posted by ivan_sch View Post
А будут немецкая и английская версии текста доступны в электронном виде?
Скорее всего нет, т.к. немецкого текста, естественно, нет в принципе, а английский очень муторно вручную вытаскивать из проекта. Равно как и втаскивать. Субтитры, понятное дело, будут вшитые в проект и видео, а не через текстовый файл.
Для желающих будет доступна версия без субтитров, и энтуазисты смогут хоть на хинди сделать текстовый файл.
__________________
Ніщо так сильно не ранить мозок, як осколки скла від розбитих рожевих окулярів
There is nothing so hurtful for the brain as splinters of broken rose-coloured spectacles.
Ничто так сильно не ранит мозг, как осколки стекла от разбитых розовых очков (С) Me
Yo-Yo is offline   Reply With Quote
Old 05-17-2015, 04:20 PM   #9
signalman
Veteran
 
signalman's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Moscow
Posts: 3,906
Default

Класс, очень ждем!
signalman is offline   Reply With Quote
Old 05-21-2015, 10:28 PM   #10
Yo-Yo
ED Team
 
Yo-Yo's Avatar
 
Join Date: Apr 2003
Posts: 12,117
Default

Материала примерно на полнометражный фильм... 90 минут. Или три части по 30 минут. Из них первая часть - самого интервью не все 30 минут. Остальные две части будут чисто техническими, как изначально и планировалось. Но где взять переводчиков...
С Бадом Андерсеном было бы намного проще .
__________________
Ніщо так сильно не ранить мозок, як осколки скла від розбитих рожевих окулярів
There is nothing so hurtful for the brain as splinters of broken rose-coloured spectacles.
Ничто так сильно не ранит мозг, как осколки стекла от разбитых розовых очков (С) Me
Yo-Yo is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT. The time now is 01:28 PM. vBulletin Skin by ForumMonkeys. Powered by vBulletin®.
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.