Jump to content

Übersetzungsfehler


Sauerkraut

Recommended Posts

  • 1 month later...
  • 2 weeks later...

Betrifft: DCS 2.8 OpenBeta [getestet 07.11.2022]

--------------------

Moin,

im Missionseditor bei der F18 Hornet gibt es ein Problem mit den AMRAAMs.

Bei den Stationen 2, 3, 7 & 8 der Hornet gibt es zur Auswahl weder die 1x AIM-120C, noch die 2x AIM-120C, sondern nur die "B-Variante" und zwar gleich zweimal untereinander. Tatsächlich sind die unteren jeweils die "C-Varianten", aber sie heißen halt "B". Im Spiel steht dann aber trotzdem "AC", wenn man im Editor die jeweils untere "B" auswählt.

 

Kann das bitte jemand fixen? Ist echt super verwirrend. Hatte erst gedacht die 120C wurde rausgepatcht. ^^

Danke.

 

https://ibb.co/q1Hvm8J
https://ibb.co/d7XsdF6
https://ibb.co/71kzxYP
https://ibb.co/Kh4Q0zd

 

Hatte es ursprünglich hier gepostet:

https://steamcommunity.com/app/223750/discussions/2/3487502140252270819/

 

EDIT: Danke deady1000! Ich habe den Fehler in der entspr. Datei gefunden.


Edited by EagleEye

Ryzen 9 5950X - watercooled | RTX 3090 FE - watercooled | ASUS ROG PG278QR | 4x16GB G.Skill Trident Z 3800MHz CL16

Gigabyte X470 Aorus Gaming 7 WIFI | Creative Sound Blaster Z| be quiet! Dark Base 900 Pro & Dark Power 12 1000W

-----------------------------------------------------------------------------

f369a91f-373c-4a67-b752-106889db8767.png

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

AH64D (Pilot) Steuerungsoptionen:

1. In der Kategorie Lastennotabwurf: Es gibt 2 mal die "Linke Flügelspitzenstation", dafür fehlt die "Linke Außenflügelstation". Auf der rechten Seite sind die Außenflügelstation sowie die Flügelspitzenstation vertauscht.

2. Die Funktion Hauptwarnanknopf hat ein "an" zu viel im Wort.

 

EDIT: Danke Jel. Ich weiß zwar nicht, warum es drei Station an jedem Flügel beim AH-64 sind, aber ich habe das mal korrigiert. Hauptwarnknopf ist ebenfalls korrigiert.


Edited by EagleEye
Korrektur
  • Like 1

When in doubt - climb. Nobody ever collided with air.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Mission Editor:

Beim Anwählen einer Einheit und einem Blick rechts auf die Details wie Gruppenname, Einheitenname, Wegpunkte, etc, fällt auf, dass es oben eine Einstellung gibt mit Bezeichnung "Kondition". Das Ganze in Prozent.

Wie man so liest, lautet die originale Bezeichnung "Condition", was in diesem Fall besser mit "Wahrscheinlichkeit" übersetzt wäre: Die Wahrscheinlichkeit mit der die selektierte Einheit spawnt.

"Kondition" lässt die Vermutung zu, es handele sich dabei um den Zustand der Einheit.

EDIT: Bist du dir sicher, dass nicht doch der Zustand der Einheit gemeint ist, d.h. dass sie in Prozent beschädigt ist, wenn sie gespawnt wird?


Edited by EagleEye

When in doubt - climb. Nobody ever collided with air.

Link to comment
Share on other sites

Ich habe das deutschsprachige Handbuch für die Module A-10C und A-10C II nicht verfügbar, aber im Englischen enthalten beide einen Fehler bezüglich der gültigen Lasercodes für TGP LSS und L. Ich habe das gerade intern reported; für die Übersetzer, je nachdem wie euer Workflow ist, könnt ihr das schon jetzt fixen oder sobald es im Original korrigiert wurde (es sei denn irgendwer hätte es in der Übersetzung korrigiert und den Fix dann nicht zurückreported). 😉

image.png

Hier im Beispiel das A-10C (Legacy-) Handbuch.

Der Lasercode reicht nur von 1111 bis 1688, und entsprechend ist auch in beiden Absätzen die Beschreibung "und die letzten drei Stellen müssen zwischen 1 und 8 liegen" falsch.

Außerdem gibt es spezifischere Warnmeldungen als hier angegeben; statt "INPUT ERROR" gibt es die Meldungen "LASER TRACK CODE INVALID" (LSS) bzw. “LASER DES CODE INVALID”.

EDIT: Danke Yurgon! Wenn ich das im internen Forum richtig lese, weiß der englische Handbuchersteller Bescheid und wird dies ändern. Und wenn wir uns das deutsche Handbuch vornehmen, sollte es dann auch passen.


Edited by EagleEye
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Mission Editor: Barrel:  Ich persönlich trinke lieber aus einem "Fass", als aus einem "Lauf" ...😉😄

EDIT: In der Übersetzerdatei geändert. Hoffentlich in einem der nächsten Patches dann im Spiel.


Edited by EagleEye

WIN10-Pro., ASUS ROG Z390-E, INTEL Core i7-970K, RTX 2080Ti, 64GB RAM, ACER Predator XB271HU 2560 x 1440 144Hz, DCS Open Beta: SSD970 EVO Plus 1TB, DCS Stable: SSD 870 EVO 1TB

Thrustmaster HOTAS Cougar (U2nxt) / Foxy, Simpeds , TrackIR 5

Link to comment
Share on other sites

Am 7.12.2022 um 11:58 schrieb Jel:

Mission Editor:

Beim Anwählen einer Einheit und einem Blick rechts auf die Details wie Gruppenname, Einheitenname, Wegpunkte, etc, fällt auf, dass es oben eine Einstellung gibt mit Bezeichnung "Kondition". Das Ganze in Prozent.

Wie man so liest, lautet die originale Bezeichnung "Condition", was in diesem Fall besser mit "Wahrscheinlichkeit" übersetzt wäre: Die Wahrscheinlichkeit mit der die selektierte Einheit spawnt.

"Kondition" lässt die Vermutung zu, es handele sich dabei um den Zustand der Einheit.

EDIT: Bist du dir sicher, dass nicht doch der Zustand der Einheit gemeint ist, d.h. dass sie in Prozent beschädigt ist, wenn sie gespawnt wird?

 

Ich beziehe mich auf diesen Post hier:

EDIT: Ich hoffe, ich habe es ander richtigen Stelle korrigiert. Ich musste Wahrscheinlichkeit abkürzen, sonst passt es nicht.


Edited by EagleEye

When in doubt - climb. Nobody ever collided with air.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Bei der BDU-45B ist "Pfund" falsch geschrieben.

Eine der beiden AIM-120 ist fälschlicherweise mit B oder angeschrieben. Im deutschen kann man somit nur zwischen einer "AIM-120B" und "AIM-120B" wählen anstatt einer "B" und "C" wie in der englischen Version (siehe unterstes Bild).

zQqgCPU.jpg

 

Ich weiss mein nächstes Anliegen hat nur indirekt was mit Übersetzung zu tun, aber könnten die Namen standardisiert werden?

Z.B. 

500-Pfung, 500 lbs, 500-lbs und 500lb sowie 1000-lbs/2000-lbs, 2000-lb und 1000 lbs/2000 lbs -> Gleiche Schreibweise bei allen durchsetzen

BDU-45 LG Übungsbombe und BDU-45 LG Trainingsbombe -> Ist beide das gleiche, aber entweder oder

BRU-33 mit 2 x ... einmal ist "Übungsbombe" (einzahl) geschrieben und eine andere ist mit "Trainingsbombem" (mehrzahl) angeschrieben.

Kann das "fallverzögernde" bei der Snakeye vielleicht durch ein kurzes HD wie bei der Mk-82Y ersetzt werden?

GBU-10/16/24 lasergelenkte X000-lbs... und GBU-12 500 lbs lasergelenkte... -> Gewicht zuerst wie bei fast jeder Bombe?

MK-82 Snakeye fallverzögernde 500-lbs -> Gewicht zuerst wie überall? GBU-38, 31(V)1 und 3 sind auch betroffen.

BR-33 mit 2 x BDU-45 LG "-" ... -> "-" fehlt, siehe ziemlich jede andere Bombe.

GBU-24A/B ist auch mit nur 2000-lb angeschrieben anstatt mindestens lbs.

 

cCGkfZ7.jpg

 

Das gleiche auch hier mit den Namen bei den Luft-Luft-Lenkflugkörper.

Bei den Sidewindern ist schon IR-gelenkter ...  geschrieben. Muss hinten wirklich nochmals "Sidewinder IR-Rakete" stehen? Ist eigentlich zweimal das gleiche.

AIM-7P "halbaktiv" während die anderen mit einem grossen "H" geschrieben werden. Auch ein grosses "H" schreiben?

 

EDIT: Hi razo+r, danke dafür. Das meiste davon ist schon überarbeitet, aber noch nicht ins Spiel übertragen worden. An der Vereinheitlichung der Begriffe habe ich bereits gearbeitet, erschwerend ist dabei, dass in der Datei mit den Begriffen, welche mehrere Tausend sind, nicht alle Waffen in Reihenfolge dargestellt werden, wie es im Spiel der Fall ist. Somit sind Unterschiede nicht so gut sichtbar wie im Spiel. Es fallen mir auch immer wieder Sachen auf, die korrigiert werden müssen.

Für High Drag würde ich bei fallverzögert bleiben wollen, um einfach eine deutsche Übersetzung dafür zu haben. Bei nicht fallverzögerten bzw. HD muss man dann nicht zuzätzlich LD für Low Drag dahinter schreiben. Des Weiteren haben wir uns zur Vereinfachung entschieden, dass wir Missile mit Rakete übersetzen. Das wird bei den anderen dann so aussehen wie oben im Bild bei der AIM-120.

Halbaktiv werde ich bei allen noch glattziehen, dass dies immer kleingeschrieben ist bzw. bei allen Verben.


Edited by EagleEye
  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 2 months later...

Welche Chance besteht, dass endlich mal das Funkmenü für die Bodencrew korrigiert wird ?

Seit ewigen Zeiten kann hier mit F2 die "externe Elektrik" (Ground Power) - angefordert werden, was für sich gesehen korrekt ist. Dummerweise gibt es gleichzeitig die Option F5 "Bodenstromversorgung"...

Letzteres ist die DRUCKLUFT Versorgung (Ground Air Supply), keine STROM Versorgung.


Edited by Jel
  • Like 1

When in doubt - climb. Nobody ever collided with air.

Link to comment
Share on other sites

vor 19 Stunden schrieb Jel:

Welche Chance besteht, dass endlich mal das Funkmenü für die Bodencrew korrigiert wird ?

Seit ewigen Zeiten kann hier mit F2 die "externe Elektrik" (Ground Power) - angefordert werden, was für sich gesehen korrekt ist. Dummerweise gibt es gleichzeitig die Option F5 "Bodenstromversorgung"...

Letzteres ist die DRUCKLUFT Versorgung (Ground Air Supply), keine STROM Versorgung.

 

Hi, ich sehe dies hier in der akt. Open Beta in der F-5:

Druckluft.png

Oder meinst du die Stable?

Deutsche DCS-Flughandbücher

SYSSpecs: i7-4790K @4GHz|GA-Z97X-SLI|16GB RAM|ASUS GTX1070|Win10 64bit|TrackIR5|TM Warthog/Saitek Pro Pedals

Link to comment
Share on other sites

Am 17.5.2023 um 18:05 schrieb EagleEye:

Die STABLE solle eigentlich alle Änderungen der OB bekommen. Ich frage nach ...

Gerade in der Stable DCS 2.8.4.39731 geschaut. Da habe ich das Gleiche stehen wie in der OB. Flugzeuge waren F-5 und F-14.
Ich kann mir gerade nicht herleiten, warum du etwas anderes siehst, Jel.


Edited by EagleEye

Deutsche DCS-Flughandbücher

SYSSpecs: i7-4790K @4GHz|GA-Z97X-SLI|16GB RAM|ASUS GTX1070|Win10 64bit|TrackIR5|TM Warthog/Saitek Pro Pedals

Link to comment
Share on other sites

Keine Mods, rein Vanilla.

Und ja, auch mein Beispiel war anhand der F14...

Ebenfalls ratlos weshalb das bei mir anders sein soll.


Edited by Jel

When in doubt - climb. Nobody ever collided with air.

Link to comment
Share on other sites

vor 23 Stunden schrieb EagleEye:

Jel, evtl. mal den Updater mit der Option -repair laufen lassen?

Keine schlechte Idee, leider ohne Wirkung. Funkmenü zeigt nach wie vor wie oben beschrieben.

When in doubt - climb. Nobody ever collided with air.

Link to comment
Share on other sites

Am 24.5.2023 um 11:56 schrieb Jel:

Keine schlechte Idee, leider ohne Wirkung. Funkmenü zeigt nach wie vor wie oben beschrieben.

Hm, kopiere mal die dcs.mo in den Ordner l10n\de\LC_MESSAGES deiner DCS-Open-Beta oder vergleiche vorher, inwiefern die sich von deiner unterscheidet. Die Reparatur sollte eigentlich für die richtige Datei sorgen, aber wer weiß...

Hat sonst hier jemand auch das gleiche Problem?

dcs.mo

Deutsche DCS-Flughandbücher

SYSSpecs: i7-4790K @4GHz|GA-Z97X-SLI|16GB RAM|ASUS GTX1070|Win10 64bit|TrackIR5|TM Warthog/Saitek Pro Pedals

Link to comment
Share on other sites

On 5/24/2023 at 11:56 AM, Jel said:

Keine schlechte Idee, leider ohne Wirkung. Funkmenü zeigt nach wie vor wie oben beschrieben.

Es gibt noch die Möglichkeit, eine ganze Reihe von DCS-Einstellungen im Ordner Gespeicherte Spiele\DCS oder Gespeicherte Spiele\DCS.Openbeta zu verändern - vielleicht liegt da eine Datei, die das Problem hervorruft.

Mach doch davon mal ein Backup (für den Fall der Fälle), benenne den Ordner dann um und starte DCS neu. Du musst dann deine Zugangsdaten neu eingeben und alle deine Einstellungen sind futsch - aber egal, spring einfach einmal in eine Mission, wo das Problem vorher auftrat, und schau nach, ob es immer noch auftritt.

Egal wie das Experiment ausgeht, danach kannst du den neu angelegten Ordner Gespeicherte Spiele\DCS (oder DCS.Openbeta) löschen und den alten wieder zurückbenennen.

Wenn das Problem mit dem Umbenennen von Gespeicherte Spiele\DCS verschwindet, dann bringt eine Reparatur nichts, selbst eine Neuinstallation wäre nutzlos - dann gibt es irgendwelche Dateien, die vermutlich von dir nach Gespeicherte Spiele\DCS reinkopiert wurden, möglicherweise als Bestandteil eines Mods, die die Sprachdateien durcheinanderbringen.

Und falls das Problem trotzdem noch auftritt, stehen wir alle vor einem Rätsel. 🙂

(Ich kann's leider nicht testen, weil ich mein DCS immer auf EN habe, und nur hierfür mag ich da jetzt nicht dran rumfummeln)

Link to comment
Share on other sites

@EagleEye: Getestet und leider weiterhin derselbe Fehler

@Yurgon: Gute Idee. Gesamten Ordner umbenannt und DCS neu gestartet. Nach neuem Login eine F14 irgendwo hingestellt und reingehüpft. Funk->Bodencrew-> Möp. Weiterhin gleiches Thema.

Ich habe und hatte nie Mods installiert, im SavedGames Ordner wurde einzig unter Hooks die SRS hook Datei abgelegt.

 

Glaubt mir, ich bin ähnlich ratlos 😄

  • Like 1

When in doubt - climb. Nobody ever collided with air.

Link to comment
Share on other sites

Nicht ganz Sicher.. 

image.png

EDIT: Definitiv falsche Übersetzung hinterlegt, wird korrigiert. Danke Shamir_Triad!


Edited by EagleEye
EDIT hinzugefügt

Flight-Module: FC3, A10-C+II, AV/8B, F-5, F-14, F-15, F-16, F-18, KA-50 2+3, AH-64D, UH-1, Mi-8, BF-109, FW190 A+D, P-47, P-51, Spitfire

Terrain-Module: Nevada, Persischer Golf, Syrien, Normandie 2, Channel, Südatlantik, Sinai

Div.- Module: Combined Arms, SuperCarrier, WW2 Asset

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
1 hour ago, TheGhostOfDefi said:

Man kennts 25 Uhr 59..

LOL. 🙂

Im Spanischen übrigens das gleiche, in allen anderen Sprachen scheint es okay zu sein (EN, IT, FR jeweils 23:59 GMT, RU kann ich keine Zeitangabe erkennen und CN scheint auf die dort vorherrschende Zeitzone lokalisiert zu sein).

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...