alexquad Posted May 19, 2013 Share Posted May 19, 2013 (edited) Предлагаю пользователям, уже купившим или собирающимся покупать DCS: UH-1H, скинуться кто сколько может, дабы гарантированно получить полностью переведённый мануал для вертолёта на русском языке. Со слов представителя компании PilotMi8, для такого перевода надо около 56 000 руб. Без дополнительного сбора средств мы врядли когда-то увидим полный перевод, максимум - половину. Даже если не соберём всей суммы, всё равно пусть переведут то, на что хватит, так что зря деньги не пропадут. Давайте поможем кто сколько может: 100, 200, 500 руб. -- выбирайте сумму сами, кому сколько не жалко. Я верю в то, что нас много, и даже такими незначительными донатами мы соберём нужную сумму! Теперь вопрос непосредственно к представителям компании Belsimtek: сможете ли вы открыть счета для целенаправленного сбора денег на русский мануал, в случае если опрос покажет большую заинтересованность пользователей? Из минимальных способов оплаты нужно иметь пластиковые карты, ну и по возможности Яндекс Деньги. Может быть для приёма пластика откроете продажу прямо через интернет-магазин http://www.digitalcombatsimulator.com/shop.php?end_pos=1322&scr=shop&lang=ru ? (правда не уверен, что движок магазина позволяет пользователю менять сумму оплаты). Требования к мероприятию по сбору средств: 1) Курировать сбор средств должны представители Belsimtek, либо человек, которого они назначат ответственным. Номера счетов, способы оплаты и прочую платёжную информацию должен опубликовать непосредственно PilotMi8 на этом форуме. 2) Компания Belsimtek должна немедленно прекратить сбор средств, как только будет собрана необходимая сумма на перевод всего мануала. 3) Компания Belsimtek должна периодически информировать о сумме уже собранных средств (например, 1-2 раза в неделю). Edited May 19, 2013 by alexquad Link to comment Share on other sites More sharing options...
Folgore Posted May 19, 2013 Share Posted May 19, 2013 Сомневаюсь, что это хорошая идея. Думаю будет более правильным собраться нескольким добровольцам, разделить мануал по равным частям и что бы каждый перевел частичку мануала. А потом самый ответственный и компентентный товарищ подкорректирует перевод что бы все было складно. И вуаля русская инструкция готова :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
alexquad Posted May 19, 2013 Author Share Posted May 19, 2013 Сомневаюсь, что это хорошая идея. Думаю будет более правильным собраться нескольким добровольцам, разделить мануал по равным частям и что бы каждый перевел частичку мануала. А потом самый ответственный и компентентный товарищ подкорректирует перевод что бы все было складно. И вуаля русская инструкция готова :) Да это хорошее предложение. Но дело в том, что нужен опытный человек, хорошо разбирающийся в авиационных терминах и их корректном переводе. Нужно чтобы за дело взялся либо настоящий лётчик, либо опытный вирпил. Поэтому вопрос к пользователям: может кто-то всеръёз способен заняться переводом? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elefant Posted May 19, 2013 Share Posted May 19, 2013 Считаю-необходимо найти профессионалов в этом направлении,с ними уже договариваться о сумме и сроках-так как сумма будет зависеть именно от срока перевода! [sIGPIC][/sIGPIC] Link to comment Share on other sites More sharing options...
CMDR Shepard Posted May 19, 2013 Share Posted May 19, 2013 Вот, если надо, компания занимающаяся переводами в т. ч. и по авиационной тематике: http://www.ex-primo.com/ Реклама в бумажном каталоге выставки HeliRussia была. ASRock X670E Steel Legend / AMD Ryzen 7 7800X3D / 64 Gb DDR5@6000 MHz / Gainward Phantom RTX 4090 / SSD: XPG GAMMIX S11 480 GB (OS), XPG GAMMIX S11 Pro 2TB, Viper VP4100 2TB, Samsung 990 Pro 2TB (DCS) / PSU: DeepCool PQ1000M / UPS: CyberPower CP1500EPFCLCD / Win11x64 / Samsung Odyssey G7 32" / Pimax 8KX and Quest 3 VPC: T-50CM3 + Constellation ALPHA Prime (200mm extension), Rotor Plus TCS Base + SharKa-50 / Apache-64 Collective, ACE-Torq Rudder Pedals; Thrustmaster Warthog Throttle; SimShaker Pad Link to comment Share on other sites More sharing options...
alexquad Posted May 19, 2013 Author Share Posted May 19, 2013 Вот, если надо, компания занимающаяся переводами в т. ч. и по авиационной тематике: http://www.ex-primo.com/ Реклама в бумажном каталоге выставки HeliRussia была. Отправил запрос)) Обязательно расскажу что ответят. Link to comment Share on other sites More sharing options...
CMDR Shepard Posted May 19, 2013 Share Posted May 19, 2013 (edited) Отправил запрос)) Обязательно расскажу что ответят. Ага, очень интересно, сколько попросят. Я думаю с переводом игровых мануалов они еще не сталкивались. UPD. C 26 по 36 стр. переводить не нужно, это уже переведено в мануале Черной Акулы. Edited May 19, 2013 by TaHkNcT ASRock X670E Steel Legend / AMD Ryzen 7 7800X3D / 64 Gb DDR5@6000 MHz / Gainward Phantom RTX 4090 / SSD: XPG GAMMIX S11 480 GB (OS), XPG GAMMIX S11 Pro 2TB, Viper VP4100 2TB, Samsung 990 Pro 2TB (DCS) / PSU: DeepCool PQ1000M / UPS: CyberPower CP1500EPFCLCD / Win11x64 / Samsung Odyssey G7 32" / Pimax 8KX and Quest 3 VPC: T-50CM3 + Constellation ALPHA Prime (200mm extension), Rotor Plus TCS Base + SharKa-50 / Apache-64 Collective, ACE-Torq Rudder Pedals; Thrustmaster Warthog Throttle; SimShaker Pad Link to comment Share on other sites More sharing options...
alexquad Posted May 19, 2013 Author Share Posted May 19, 2013 Если сообщество разделит главы. Четко определит сроки. Переведет. И, например, сотрудники компании :) посмотрят на перевод как редакторы :thumbup: Вот будет здорово. По роду деятельности у меня немало свободного времени . Скоро начну переводить "для себя". Буду делится, выставлять на суд общественности Да я тоже склоняюсь уже к такому варианту, просто я не совсем верю, что в итоге всё получится. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andric Posted May 19, 2013 Share Posted May 19, 2013 Тоже могу попутно поучаствовать в процессе перевода. Только не в сильно больших количествах. [sIGPIC][/sIGPIC] Link to comment Share on other sites More sharing options...
alexquad Posted May 19, 2013 Author Share Posted May 19, 2013 Переводчики-добровольцы - разбираем разделы мануала для перевода! http://forums.eagle.ru/showthread.php?p=1763647 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ED Team PilotMi8 Posted May 19, 2013 ED Team Share Posted May 19, 2013 Переводчики-добровольцы - разбираем разделы мануала для перевода! http://forums.eagle.ru/showthread.php?p=1763647 ну вы загорелись!:) Вот отформатировал, дополнил расчетами то, что уже есть на русском http://forums.eagle.ru/showpost.php?p=1763691&postcount=1626 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lion07 Posted May 19, 2013 Share Posted May 19, 2013 Не торопимся ли мы с переводом? Ведь 70-90% летающих сейчас на Хьюи после выхода Ми-8, скорее всего пресядут на восьмерку. А она вроде не за горами... Link to comment Share on other sites More sharing options...
ED Team PilotMi8 Posted May 19, 2013 ED Team Share Posted May 19, 2013 Не торопимся ли мы с переводом? Ведь 70-90% летающих сейчас на Хьюи после выхода Ми-8, скорее всего пресядут на восьмерку. А она вроде не за горами... "за горами" еще:book: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lion07 Posted May 19, 2013 Share Posted May 19, 2013 В этом году порадуете? Link to comment Share on other sites More sharing options...
BerryMORE Posted September 24, 2013 Share Posted September 24, 2013 Посмотрел результат голосования, ну и где эти 20 пожертвователей?:))) Не лазить руками туда, куда не лезет голова © USSR_Rik Link to comment Share on other sites More sharing options...
ED Team BillyCrusher Posted September 24, 2013 ED Team Share Posted September 24, 2013 Нужно было поименную голосовалку прикручивать :) "You become responsible, forever, for what you have tamed.” ― Antoine de Saint-Exupéry, The Little Prince. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BerryMORE Posted September 24, 2013 Share Posted September 24, 2013 Модно кикстартер запускать)) Не лазить руками туда, куда не лезет голова © USSR_Rik Link to comment Share on other sites More sharing options...
Saksafon1 Posted September 5, 2014 Share Posted September 5, 2014 Даже не знаю в какой теме задать вопрос.... А вот кто может на пальцах объяснить про ручку шаг-газ на Хьюи? Что когда крутить и для чего нужно. На восьмерке проще, выставил вправо коррекцию и забыл про нее. А тут как? Спасибо. [sIGPIC][/sIGPIC] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grem Posted September 5, 2014 Share Posted September 5, 2014 Да и тут тоже самое.При запуске двигателя в режиме малый газ,а после раскрутки до упора в максимальное положение и все дела. CPU: Intel 6C\12T I5-11600kf 3.9 GHz (Turbo up 4.9 GHz) RAM: DDR4\64GB (3200 GHz) VIDEO: RTX 4080 OC (GDDR6X\256bit) SSD: Samsung Sata 860EVO\500GB + Kingston M2 SFYRS\1000GB HDD: Seagate Barracuda 7200\3TB OS: Windows 10 Pro x64 Link to comment Share on other sites More sharing options...
-leha- Posted September 6, 2014 Share Posted September 6, 2014 Посмотрел результат голосования, ну и где эти 20 пожертвователей?:))) куда кидать деньгу? [sIGPIC][/sIGPIC] Intel Core i5-2500K 3.3GHz ; ASUS P8Z68-V Z68 ; DDR3 4096MBx2 PC10666 1333MHz Kingston; NVIDIA GeForce GTX 1070; BenQ GW2270 ; Saitek X52 PRO ; Win 10 Home X64 ----- Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eponsky_bot Posted September 6, 2014 Share Posted September 6, 2014 Что когда крутить и для чего нужно. Рекомендую ознакомиться, хотя бы первых несколько глав. Загордан А.М. - Элементарная теория вертолета Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU) DCS P-51D Руководство пилота Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts