Jump to content

Dialoghi istruttore dcs


PONY10

Recommended Posts

Ciao a tutti

Dove posso scovare in dcs A10-C i dialoghi in inglese che compaiono in alto a dx dello schermo quelli che sono anche vocali durante la sessione di training..di ciascun sistema dell'aereo.

Vorrei provare a tradurli per accellerare l'apprendimento passo passo.

Se facessero parte di un file .lua lo si potrebbe modificare per farli comparire in italiano....giusto??

Grazie in anticipo

Link to comment
Share on other sites

Provato ad aprire il file di missione con l'editor e controllato i trigger?

veramente ho aperto un po di file anzi un bel po' ma non ho trovato niente ,magari se sapresti indirizzarmi più precisamente te ne sarei grato

Link to comment
Share on other sites

Dopo aver aperto il file della missione nell'editor, nella sezione triggers la 3a colonna a destra trovi i file audio e i testi.

PC: i7-13700K - MSI RTX 4080 Gaming X Trio - 32GB DDR5 6200 - VPC MongoosT-50CM3 - VKB GF pro - MFG Crosswind - Msi MPG321UR-QD + Acer XB271HU - TrackIR5 - Rift S

Link to comment
Share on other sites

attachment.php?attachmentid=163804&stc=1&d=1496714735

 

Attenzione a quando li salvi, visto che sarà un lavoro un po lunghetto, provvisoriamente dagli un nome differente, che so aggiungedo ITA alla fine. Essendo dei file che un aggiornamento andrebbe a sovrascrivere. (cmq si fa backup automaticamente ma non si sa mai)

 

Giusto per ... le missioni d'addestramento sono nella cartella DCS World, non in partite salvate.

Quelle relative all'A-10 si trovano in DCS World\Mods\aircraft\A-10C\Missions\Training

training.thumb.PNG.972df5562183702e2d991010fb2b7c38.PNG

Link to comment
Share on other sites

attachment.php?attachmentid=163804&stc=1&d=1496714735

 

Attenzione a quando li salvi, visto che sarà un lavoro un po lunghetto, provvisoriamente dagli un nome differente, che so aggiungedo ITA alla fine. Essendo dei file che un aggiornamento andrebbe a sovrascrivere. (cmq si fa backup automaticamente ma non si sa mai)

 

Giusto per ... le missioni d'addestramento sono nella cartella DCS World, non in partite salvate.

Quelle relative all'A-10 si trovano in DCS World\Mods\aircraft\A-10C\Missions\Training

 

 

 

Li ho trovati ma hanno un estensione .miz chissa' come si aprono in modo leggibile dato che con il notepad++ sono indecifrabili

Link to comment
Share on other sites

Li ho trovati ma hanno un estensione .miz chissa' come si aprono in modo leggibile dato che con il notepad++ sono indecifrabili

 

Il .miz è un contenitore se lo vuoi aprire serve un prog tipo winrar. Cmq tu devi aprire con il dcs mission editor il file miz e poi modificare quello che ti serve come da foto

PC: i7-13700K - MSI RTX 4080 Gaming X Trio - 32GB DDR5 6200 - VPC MongoosT-50CM3 - VKB GF pro - MFG Crosswind - Msi MPG321UR-QD + Acer XB271HU - TrackIR5 - Rift S

Link to comment
Share on other sites

o con winzip. Ed i file "mission" puoi aggiungere la desinenza lua. e poi... auguri ;)

ChromiumDis.png

Author of DSMC, mod to enable scenario persistency and save updated miz file

Stable version & site: https://dsmcfordcs.wordpress.com/

Openbeta: https://github.com/Chromium18/DSMC

 

The thing is, helicopters are different from planes. An airplane by it's nature wants to fly, and if not interfered with too strongly by unusual events or by a deliberately incompetent pilot, it will fly. A helicopter does not want to fly. It is maintained in the air by a variety of forces in opposition to each other, and if there is any disturbance in this delicate balance the helicopter stops flying; immediately and disastrously.

Link to comment
Share on other sites

Ammetto che tradurre direttamente nel .lua contenuto nel file .miz possa avere qualche comodità.

Cmq il mio consiglio è, o almeno io procederei in questo modo.

Apriti la missione con l'editor di DCS, poi TRIGGER ecc come mostrato in figura e ti copi i messaggi su un file Word RTF o TXT (come ti viene + comodo).

In questo modo puoi tradurre direttamente da e su quel file, ovunque ti trovi e da qualsiasi dispositivo, per poi tornare a sostituire i testi nell'editor.

Link to comment
Share on other sites

Fatta ricerca nel web su come aprire l'estensione.miz mi dice con winamp

proceduto con winamp e risultato nullo...

Proverò con winrar oppure aggirando il problema potrei registrare il parlato dell'istruttore e poi tradurlo tramite un app di traduzione vocale logicamente non sara' fedelissima specialmente sul gergo tecnico ma credo/spero che con una parte di intuizione arriverò almeno a un risultato decente....Se poi invece riuscissi a far apparire le descrizioni del parlato in italiano allora sarò combact/ready prima del previsto SPERIAMO.

Link to comment
Share on other sites

rinomina .miz in .zip... è un normalissimo archivio.

ChromiumDis.png

Author of DSMC, mod to enable scenario persistency and save updated miz file

Stable version & site: https://dsmcfordcs.wordpress.com/

Openbeta: https://github.com/Chromium18/DSMC

 

The thing is, helicopters are different from planes. An airplane by it's nature wants to fly, and if not interfered with too strongly by unusual events or by a deliberately incompetent pilot, it will fly. A helicopter does not want to fly. It is maintained in the air by a variety of forces in opposition to each other, and if there is any disturbance in this delicate balance the helicopter stops flying; immediately and disastrously.

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...