Jump to content

F-14 - переводы...


Anaglob

Recommended Posts

tumblr_inline_mrc5zn01T41qz4rgp.gif

 

Начинаю привыкать к удивительной способности соотечественников превращать любое обсуждение во флейм...

 

 

Выучить сотню - другую терминов на английском - не так уж сложно.

Знать английский на уровне Intermediate для понимания сути вовсе не обязательно, но очень полезно при освоении модулей "вероятного противника",

в том числе самостоятельно по имеющимся в доступе методичкам/NATOPS.

Не хотите учить язык - ждите гайдов на YouTube, или официальных мануалов - несколько лет.

Неистово плюсую.

Link to comment
Share on other sites

1825984878_.thumb.jpg.7ef89d067f2b112fba9b13f0abf3608b.jpg

 

Я вот про это меню говорил там много функцый но фразы короткие которые переводятся без проблем.. .я всего лишь хочу это меню на русском так как в полете надо быстро реагировать а не подсматривать в выписку на столе в блокноте что за что отвечает

 

Хватит учить меня жить .. господа вы немного достаете своим эгоизмом.

 

Laivynas простите я без злого умысла... но ответить нужно я ничего не вижу тут такого о чем вся эта фигня выросла на ровном месте... я просто написал что был разговор о том что бы на оф уровне было меню для джастера и мне дали ответ что может сделают ибо Русских так же много приобрели данный ЛА.

Попадания: (100%) приехали......

Link to comment
Share on other sites

Я впринципе не согласен с тем утверждением, что те кто не хочет/не может учить второй язык лентяи и т.п.

Да сколько угодно ! Вы можете и восход солнца не признавать. Вряд ли оно перестанет после этого всходить. Все, оффтоп закончил.

Link to comment
Share on other sites

Главное что бы это меню вызывалось не только мышкой, но и командами с клавы. Что бы можно было повесить его на голосовые команды.

А будет на русском - хорошо, не будет - ну и хрен с ним )

i5-9600K@4.8/GB Z390 AORUS PRO/RAM Corsair 32Gb/970EVO SSD 2TB/HDD 1TB+2TB Black/GigaByte RTX2080/3xAOC d2757ph(5760х1080)/Thrustmaster Hotas Warthog + VKB Fat Mamba/W10x64

Link to comment
Share on other sites

Я вам больше скажу... вы с...... если переведут меню не будете юзать оригинал так как русскй быстрее выбрать пункт в экстренной ситуации. не надо нам тут бабушку лохматить о том какой вы знаток английского.

 

 

 

К вопросу о «знатоках английского». Скажите, вы русским мануалом для «Хорнета» пользуетесь ?

Link to comment
Share on other sites

Главное что бы это меню вызывалось не только мышкой, но и командами с клавы. Что бы можно было повесить его на голосовые команды.

А будет на русском - хорошо, не будет - ну и хрен с ним )

 

оно и на трекир реагирует

 

К вопросу о «знатоках английского». Скажите, вы русским мануалом для «Хорнета» пользуетесь ?

 

Да иногда заглядываю но предпочитаю визуальное обучение так как память более развита зрительная видеоурок то что надо но не все...многие говорят много лишнего в роликах. Такие ролики очень тяжело воспринимать.


Edited by zOrg

Попадания: (100%) приехали......

Link to comment
Share on other sites

Действительно, что воду в ступе то толочь?

И почему отдельно взятое мнение конкретного индивида - истина в последней инстанции

 

Если . а это ключевое, мне ЭТО будет интересно, сделаю и у ВАС (противников перевода/локализации/ или сторонников изучения какого либо языка) совета не спрошу (при условии , что структура написания кода это позволит. Работать, а потом после какой либо правки в миссии разработчиком ВСЕ переделывать, это надо иметь офигенную мотивацию).

 

В целом, по различным областям игровой индустрии цифры разные, но есть и такое

"В принципе, о важности локализации лучше нас сказал Макс Донских из Game Insight на одной из игровых конференций — 4 процента локализованных игр приносят 70 процентов денег."

Смотрим мнение проффи : https://app2top.ru/interview/interv-yu-s-all-correct-localization-36060.html

 

но, они профи,, заниматься, ни переводом. ни локализацией модулей в ДКС не будут, как и 99 % игроков в ДКС. )).

Это дело для тех, для тех игра в ДКС, это не только джойстик отсебе - насебе..


Edited by Frogen

Manual_RU по модулям Мираж(без обновления 2019),Газель, Скайхок; F -14 (кабина оператора),И16 ("горячие" клавиши), Christen Eagle II, BuddySpike, DDCS, Kaukasus Offensive (Сервера-как играть)

https://drive.google.com/open?id=1S_x0Z8sOcZwWTH73fKpjOIIVKeXzlZz3

 

F-16C Viper - https://drive.google.com/open?id=1YKz5p_WR1Sgz97mwYCXY7jDLxr_bYCJq

OH-58 Kiowa - https://drive.google.com/open?id=1LBiAJ68hghW4I4WnkO3rp8S_fpScHyBw

Link to comment
Share on other sites

Что вы понимаете под локализацией? Разговор идет не о переводе миссий и уроков, а о внутрикабинных подсказках и меню джестера...

Корявый и не профессиональный перевод там коснется всех.

Mongol-29 [sIGPIC][/sIGPIC]

Link to comment
Share on other sites

Действительно, что воду в ступе то толочь?

И почему отдельно взятое мнение конкретного индивида - истина в последней инстанции

А вариант обмена мнениями не рассматривается ? Ведь, на то и форум, а не театр одного актера. Каждый имеет право не только высказать своё мнение, но и отстаивать его.

Если . а это ключевое, мне ЭТО будет интересно, сделаю и у ВАС (противников перевода/локализации/ или сторонников изучения какого либо языка) совета не спрошу (при условии , что структура написания кода это позволит. Работать, а потом после какой либо правки в миссии разработчиком ВСЕ переделывать, это надо иметь офигенную мотивацию).

Очень правильная позиция ИМХО. Кому надо, тот берет и делает. Я именно так и поступаю. А не хожу и не ною: надо сделать, надо сделать... Надо ? Беру и делаю... Или покупаю, если сам не могу сделать, но очень надо. По-моему, все вполне логично. Нет ?

 

 

но, они профи,, заниматься, ни переводом. ни локализацией модулей в ДКС не будут, как и 99 % игроков в ДКС. )).

Это дело для тех, для тех игра в ДКС, это не только джойстик отсебе - насебе..

Именно !


Edited by Gorynych
Link to comment
Share on other sites

Странная позиция а моё значит лично моё мнение не имеет право быть?..раз так яростно против высказались?

 

И второе да я могу и сам перевод сделать но!.... Первое это проверки на сервере а второе как разработчик сказал у них все жёстко будет закрыто и замена не получится т.е. мод не прокатит.

Попадания: (100%) приехали......

Link to comment
Share on other sites

Локализация должна быть платной. Хотите, чтоб разработчики тратили ресурсы на перевод - извольте доплатить. Локализованная версия пусть будет дороже стоить чем на английском. Сразу у народа появится стимул к изучению общепринятого языка общения :D .

Flying is for droids.

Полёты - это для дроидов.

Link to comment
Share on other sites

Странная позиция а моё значит лично моё мнение не имеет право быть?..раз так яростно против высказались?

Как я высказался - мое дело. Все в рамках приличий, перехода на личности нет. В чем проблема? Тон не нравится? Ничем не могу помочь.

И второе да я могу и сам перевод сделать но!.... Первое это проверки на сервере а второе как разработчик сказал у них все жёстко будет закрыто и замена не получится т.е. мод не прокатит.

 

Вы так и не ответили на вопрос: пользуетесь ли вы русским переводом мануала к "Хорнету" ?


Edited by Gorynych
Link to comment
Share on other sites

Да сколько угодно ! Вы можете и восход солнца не признавать. Вряд ли оно перестанет после этого всходить. Все, оффтоп закончил.

Ну судя по содержанию высказывания, вы свое частное мнение считаете за истину в последней инстанции. При таком макаре не вижу смысла продолжать обсуждение, вообще.

Link to comment
Share on other sites

Ну судя по содержанию высказывания, вы свое частное мнение считаете за истину в последней инстанции. При таком макаре не вижу смысла продолжать обсуждение, вообще.

Ну, начинал то его не я.

Link to comment
Share on other sites

Локализация должна быть платной. Хотите, чтоб разработчики тратили ресурсы на перевод - извольте доплатить. Локализованная версия пусть будет дороже стоить чем на английском. Сразу у народа появится стимул к изучению общепринятого языка общения :D .

Слава Богу ! Остались ещё здравомыслящие люди...

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team

Интерес игроков к локализации возможно было бы удобно выявить с помощью Кикстартера. Но для этого надо както проинформировать всех заинтересованных в локализации модуля. Думаю лучший вариант это ссылка на Кикстартер в магазине ED на странице модуля. Здорово если на странице будет наглядный виджет с прогрессом сбора средств и сроком окончания.

 

Если набирается требуемая на перевода сумма, то модуль получает локализацию. Цена модуля после этого не меняется. Кто не участвует в сборе средств, тот получает перевод просто так на халяву.


Edited by SL PAK
Link to comment
Share on other sites

Как я высказался - мое дело. Все в рамках приличий, перехода на личности нет. В чем проблема? Тон не нравится? Ничем не могу помочь.

 

 

Вы так и не ответили на вопрос: пользуетесь ли вы русским переводом мануала к "Хорнету" ?

 

Я все больше убежден что все читают ска только последнее а пролистать в п...лу пару страниц и понять суть сей проблемы.

Попадания: (100%) приехали......

Link to comment
Share on other sites

Кто не участвует в сборе средств, тот получает перевод просто так на халяву.

 

Как на халяву? Не справедливо. Пусть те кто не участвовал, но пожелают установить локализацию, платят.

Flying is for droids.

Полёты - это для дроидов.

Link to comment
Share on other sites

Я все больше убежден что все читают ска только последнее а пролистать в п...лу пару страниц и понять суть сей проблемы.

Не берусь судить - все люди разные. Но, не в этом суть. При случае, если перевод мануала к «Хорнету» попадёт вам в руки - загляните на последнюю страницу. А потом мы продолжим обсуждение «знатоков английского».:)

Link to comment
Share on other sites

• ..... aka ICS_Vortex

• ...... aka Gorynych

 

я не знаю английский и просил разработчиков лично сделать меню на русском

вы мне советуете выучить английский и идти лесом с русским так как вы знаете а на остальных вам насрать....

Дальше продолжать не буду так как вы дальше своего носа не видите.

 

зы только не лопните от ........


Edited by zOrg

Попадания: (100%) приехали......

Link to comment
Share on other sites

О чем спор то.. Англовилы спорят с Русовилами ))

самим не смешно? Если разработчики ХОТЯТ больших продаж, в разных странах, то выпускают локализацию для тех стран, если это экономически оправдано.

Если им наплевать на пользователей не целевой страны распространения игры, или у них закончился бюджет то .. хм.. нет вариантов.

 

Вот сегодня релиз одной игры. Фото на нашу тему , внизу. Интересно, на скольких языках мира она вышла. Что то не найду этой инфы.

 

Сама ДКС, как основа, имеет на сегодня локализацию на английский, русский, немецкий , китайский.. возможно еще что забыл.

Модули.. кампании, на русском , достаточно небогато.. А вот на белорусском, к примеру, так вообще нет. И что?? начнем срочно переводить дабы захватить тот рынок?

 

Примерные цены за перевод, по моей ссылке выше. И это , обычные тексты, а у нас технические.. Это вообще заоблачно. Спецов, по пальцам можно пересчитать, (на одной руке)

 

Если разработчики сделают меню на русском используя Гугл-переводчик сами же офигеете...

если кто очень сильно офигеет, тот наверно сделает свою версию. И предложит разработчикам.

2019-02-15_161255.jpg.e9531b9bedda66b4ee08f857a720f0b2.jpg


Edited by Frogen

Manual_RU по модулям Мираж(без обновления 2019),Газель, Скайхок; F -14 (кабина оператора),И16 ("горячие" клавиши), Christen Eagle II, BuddySpike, DDCS, Kaukasus Offensive (Сервера-как играть)

https://drive.google.com/open?id=1S_x0Z8sOcZwWTH73fKpjOIIVKeXzlZz3

 

F-16C Viper - https://drive.google.com/open?id=1YKz5p_WR1Sgz97mwYCXY7jDLxr_bYCJq

OH-58 Kiowa - https://drive.google.com/open?id=1LBiAJ68hghW4I4WnkO3rp8S_fpScHyBw

Link to comment
Share on other sites

• Василий Комаричин aka ICS_Vortex

• Андрей Водопарьянов aka Gorynych

 

я не знаю английский и просил разработчиков лично сделать меню на русском

вы мне советуете выучить английский и идти лесом с русским так как вы знаете а на остальных вам насрать....

Дальше продолжать не буду так как вы дальше своего носа не видите.

 

зы только не лопните от ........

 

Извинений за хамскую спесь, как я понимаю, не будет ? :)

Тогда, желаю творческих успехов на ниве переводов и hasta la vista! ;)


Edited by Gorynych
Link to comment
Share on other sites

Извинений за хамскую спесь, как я понимаю, не будет ? :)

 

я смотрю у вас и совести нет на глухо.....

зы не я начал весь этот идиотизм..... почитайте с самого начала, сделайте выводы....

А то что вы Д`Артаньян... то я это уже понял.

Попадания: (100%) приехали......

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...