Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки - ED Forums
 


Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 07-16-2011, 12:16 AM   #1
Mnemonic
Veteran
 
Mnemonic's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zurich, Switzerland
Posts: 3,512
Default Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки

Замеченная ошибочка в переводе, страница 15 во фразе - "оружие с GPS-наведением и кабина с увеличенной площадью остекления".
В оригинале звучит как "GPS weapons, and glass cockpit".

"Glass cockpit" это не "кабина с увеличенной площадью остекления", это просто "стеклянная кабина", или "стеклянный кокпит".
Mnemonic is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2011, 07:42 AM   #2
ZORG
Guest
 
Posts: n/a


Warn: (0%)
Default

Quote:
Originally Posted by Mnemonic View Post
Замеченная ошибочка в переводе, страница 15 во фразе - "оружие с GPS-наведением и кабина с увеличенной площадью остекления".
В оригинале звучит как "GPS weapons, and glass cockpit".

"Glass cockpit" это не "кабина с увеличенной площадью остекления", это просто "стеклянная кабина", или "стеклянный кокпит".
Народ... не доставайте разрабов по таким глупостям. Пото-му что это провоцирует новые скандалы и тёрки...... лучше реально обращать внимание на то что и как работать должно .Тогда и поговорить будет интересно
  Reply With Quote
Old 07-16-2011, 07:48 AM   #3
Toster83
Senior Member
 
Toster83's Avatar
 
Join Date: Jan 2011
Location: Україна, Київ
Posts: 1,057


Default

А кто собственно какие тёрки провоцирует? Просто указали на неточность в перерводе.
Toster83 is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2011, 07:52 AM   #4
ZORG
Guest
 
Posts: n/a


Warn: (0%)
Default

Quote:
Originally Posted by Drunken Master View Post
А кто собственно какие тёрки провоцирует? Просто указали на неточность в перерводе.
дарёнаму коню .....как говориться. Лучше в личку отправь , потому-что сейчас люди проснутся и как говориться "поняслась"
  Reply With Quote
Old 07-16-2011, 07:56 AM   #5
BillyCrusher
ED Team
 
BillyCrusher's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Poltava, Ukraine
Posts: 8,268


Default

Quote:
Originally Posted by ZORG View Post
Народ... не доставайте разрабов по таким глупостям. Пото-му что это провоцирует новые скандалы и тёрки...... лучше реально обращать внимание на то что и как работать должно .Тогда и поговорить будет интересно
Ну почему же? Это не глупости. Просто пока мануал еще в "недопиленном" состоянии. Он будет еще правиться и любые замечания по ошибкам/опечаткам вполне уместны. Тем более, что в процессе правки могут появиться новые ошибки и их тоже нужно исправлять.
В случае с "Glass cockpit" я переводил эту фразу именно как "стеклянный кокпит" - мамой клянус А в окончательной редакции такое вот вышло... Так что, об ошибках сообщайте обязательно.
BillyCrusher is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2011, 08:05 AM   #6
ZORG
Guest
 
Posts: n/a


Warn: (0%)
Default

Quote:
Originally Posted by BillyCrusher View Post
Ну почему же? Это не глупости. Просто пока мануал еще в "недопиленном" состоянии. Он будет еще правиться и любые замечания по ошибкам/опечаткам вполне уместны. Тем более, что в процессе правки могут появиться новые ошибки и их тоже нужно исправлять.
В случае с "Glass cockpit" я переводил эту фразу именно как "стеклянный кокпит" - мамой клянус А в окончательной редакции такое вот вышло... Так что, об ошибках сообщайте обязательно.
ну тогда Прошу простить за скандал. Будем править
  Reply With Quote
Old 07-16-2011, 08:41 AM   #7
EvilBivol-1
Belsimtek/TFC Associate
 
EvilBivol-1's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Кишинёв, Los Angeles (1993+)
Posts: 6,336
Send a message via MSN to EvilBivol-1

Default

Я думаю дело в том, что окончательная фраза пытается передать смысл, что кабина А-10С более "стеклянная" чем кабина А-10А, но действительно стеклянной ее не назовешь по современным стандартам. То есть перевод с исправлением замысла оригинала.
__________________
- EB

Nothing is easy. Everything takes much longer.
The Parable of Jane's A-10
Forum Rules
EvilBivol-1 is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2011, 10:38 AM   #8
Mnemonic
Veteran
 
Mnemonic's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zurich, Switzerland
Posts: 3,512


Default

Я никому не пытаюсь навредить, наоборот только помочь, если вдруг еще что найду то скину сюда. Понимаю все трудности работы переводчиком, и часто бывает глаз замылен даже на мелочи, чем больше мануал вычитается - тем лучше для нас всех в конечном итоге.
Mnemonic is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2011, 11:05 AM   #9
Chizh
ED Producer
 
Chizh's Avatar
 
Join Date: Mar 2003
Location: Москва
Posts: 54,555


Default

Quote:
Originally Posted by ZORG View Post
дарёнаму коню .....как говориться. Лучше в личку отправь , потому-что сейчас люди проснутся и как говориться "поняслась"
Не надо в личку.
Будет хорошо, если найденные ошибки будут собираться в этой теме, но без флуда.
__________________
Я не смотрю телевизор
ЧИЖ

Вакансии в ED

Flying Legend 2018 : Imperial War Museum 2018 : Армия 2019 - Кубинка
Chizh is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2011, 12:33 PM   #10
Seaswift
Junior Member
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 79


Default

Раздел HOTAS, стр 101

написано: "я. Доступные функции в зависимости от выбранного активного сенсора:"

вместо: "7. Кнюппель перемещения. Доступные функции в зависимости от выбранного активного сенсора:"

Там же, стр 96

В пункте 4. Кнопка разворота колеса, в графе "на земле" во всех колонках проставлено "Механизма разворота колеса"

Должно быть, по видимому: "Вкл/выкл механизма разворота колеса"

Last edited by Seaswift; 07-16-2011 at 01:03 PM.
Seaswift is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT. The time now is 12:40 AM. vBulletin Skin by ForumMonkeys. Powered by vBulletin®.
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.