Jump to content

Локализация в DCS


Leva

Recommended Posts

Тема посвящена вопросам локализации миссий, компаний и вообще DCS в целом.

 

Полезные ссылки:

 

1. Chizh: Специализированный словарь группы переводчиков:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1eYY3o3wGP9dCiOE5ENQCahMr1RQqbIYNIorngGvcqP0/edit?usp=sharing

2. Eponsky_bot: хороший довольно переводчик

http://dic.academic.ru/

вот еще по аббревиатурам

http://skalolaskovy.ru/for-aviation/372-avia-abbreviations

3. Chizh: Достаточно хороший словарик

http://www.multitran.ru/

4. Макс З: Глоссарии в помощь:

http://www.aerofiles.com/glossary.html

http://www.aviation-terms.com/index2.php


Edited by Leva
Добавление ссылок
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 164
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Локализация...

Не каждый и поймет, что речь идет о русификации,

в первую очередь, импортных кампаний.

Предложил вариант, я на пути к дому (телефон дохнет), переименую или создай новую. Возможно несколько терминов сразу и напишешь?

Link to comment
Share on other sites

Первые грабли локализации

Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident  DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W 

DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU)

DCS P-51D Руководство пилота

Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование)

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
Локализация...

Не каждый и поймет, что речь идет о русификации,

в первую очередь, импортных кампаний.

Локализация это просто профессиональный термин.

Можно называть как угодно, например просто перевод, или русификация, кому как удобнее.

Локализация более широкое понятие, включает в себя на только перевод текстов, но и другой медиаинформации, например иллюстраций, звуков, видео.

И не только перевод. Например различные тактические знаки на карте (РФ - НАТО) это тоже локализация.


Edited by Chizh

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

Предложил вариант, я на пути к дому (телефон дохнет), переименую или создай новую. Возможно несколько терминов сразу и напишешь?

Ты начал ветку, тебе и переименовывать, если считаешь нужным.

Какие термины? Ни буквы без смысла, только в контексте, для

перевода конкретных фраз.

Link to comment
Share on other sites

Локализация это просто профессиональный термин.

Можно называть как угодно, например просто перевод, или русификация, кому как удобнее.

Локализация более широкое понятие, включает в себя на только перевод текстов, но и другой медиаинформации, например иллюстраций, звуков, видео.

И не только перевод. Например различные тактические знаки на карте (РФ - НАТО) это тоже локализация.

Значит, все таки я правильно назвал. Так как говорили тут и за озвучку

Link to comment
Share on other sites

Ну так давайте что нить переведем.

 

Предлагаю начать с названия симулятора DCS. И продавать его за деньги )

i5-9600K@4.8/GB Z390 AORUS PRO/RAM Corsair 32Gb/970EVO SSD 2TB/HDD 1TB+2TB Black/GigaByte RTX2080/3xAOC d2757ph(5760х1080)/Thrustmaster Hotas Warthog + VKB Fat Mamba/W10x64

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team

У нас есть словарик по терминологии А-10С который мы составляли еще в период работы над мануалом.

Можно взять его за основу. Хотя такой терминологии в описании миссий почти не встречается, там больше общевоенные термины.

 

Тем не менее, для примера, что из себя представляет специализированный словарь группы переводчиков:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1eYY3o3wGP9dCiOE5ENQCahMr1RQqbIYNIorngGvcqP0/edit?usp=sharing


Edited by Chizh

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

Насколько я понял, речь шла о русификации кампаний.

Предлагаю заняться кампанией штурмовика А-10с.

Выбор кампании за теми, кто будет переводить. Мы, ну,

это те, кто переводить не в состоянии, ваш выбор оценим,

может, что и подскажем. Короче, над какой кампанией будете

работать?

Link to comment
Share on other sites

2 Chizh, я так понимаю что компании сейчас находящиеся в оф магазине это детище ED? Думаю не будет коммерческим секретом выложить тут тексты из этих компаний для перевода, а возможно и звуковых (в текстовом виде) для озвучки на великий и могучий.

Link to comment
Share on other sites

я так понимаю, что тексты придется вытягивать из миссий самим.

Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident  DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W 

DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU)

DCS P-51D Руководство пилота

Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование)

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
2 Chizh, я так понимаю что компании сейчас находящиеся в оф магазине это детище ED? Думаю не будет коммерческим секретом выложить тут тексты из этих компаний для перевода, а возможно и звуковых (в текстовом виде) для озвучки на великий и могучий.

По кампаниям Red Flag тексты попрошу у Мэта на следующей неделе.

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

Насколько я понял, речь шла о русификации кампаний.

Предлагаю заняться кампанией штурмовика А-10с.

Выбор кампании за теми, кто будет переводить. Мы, ну,

это те, кто переводить не в состоянии, ваш выбор оценим,

может, что и подскажем. Короче, над какой кампанией будете

работать?

Для начала может действительно подскажешь (по возможности конечно) по документу от Чижа?. Air to Air понятно, а вот CEM - Combined Effects Munition - даже не знаю за что зацепиться. А дальше больше, глядишь ещё кто подтянется. Ты как на это смотришь?

Link to comment
Share on other sites

CEM, combined effects munition

боеприпасы комбинированного действия

Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident  DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W 

DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU)

DCS P-51D Руководство пилота

Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование)

Link to comment
Share on other sites

хороший довольно переводчик

 

http://dic.academic.ru/

Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident  DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W 

DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU)

DCS P-51D Руководство пилота

Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование)

Link to comment
Share on other sites

Для начала может действительно подскажешь (по возможности конечно) по документу от Чижа?. Air to Air понятно, а вот CEM - Combined Effects Munition - даже не знаю за что зацепиться. А дальше больше, глядишь ещё кто подтянется. Ты как на это смотришь?

Мы же собираемся русифицировать кампанию, а не РЛЭ.

Если есть вопросы по самолету, то лучше посмотреть вот

сюда:

http://www.digitalcombatsimulator.com/ru/files/598656/

http://ics-vortex.url.ph/category/a10c/

Link to comment
Share on other sites

По кампаниям Red Flag тексты попрошу у Мэта на следующей неделе.

Вот, а то кричим тут о всяком. А ларчик то, открывается просто. Остаётся подтянуть ещё ребят с "ин язом на ты" и дело то двинется. И все же рассмотрите пожалуйста на будущее возможность простой локализации платных компаний (без шифрования/защиты), тригеры/скрипты и прочее понятно, стоит защищать, а брифинг то смысла не вижу.

Link to comment
Share on other sites

очень познавательный файлик между прочим

665986967_.thumb.PNG.2029786804a7e86a83f748d5359e7c21.PNG

Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident  DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W 

DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU)

DCS P-51D Руководство пилота

Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование)

Link to comment
Share on other sites

Мы же собираемся русифицировать кампанию, а не РЛЭ.

Если есть вопросы по самолету, то лучше посмотреть вот

сюда:

http://www.digitalcombatsimulator.com/ru/files/598656/

http://ics-vortex.url.ph/category/a10c/

Согласен, не удачный пример с моей стороны. Но, спасибо за ссылки - это раз. И два - считай уже начало, я не знал что есть, ты подсказал, спасибо и тебе и тем кто перевел. Ну и три - надеюсь через недельку получим тексты из компаний для перевода.

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team

Достаточно хороший словарик http://www.multitran.ru/

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

Вот он, этот герой - ICS_Vortex .

Он здорово в А-10с соображает, это его сайт я подсказал.

У него и другие таланты есть.

Спасибо ему огромное. Да и тебе за наводку тоже. Это хороший пример - взял и сделал. Давайте внесем и свою лепту. "И на стенах напишут наши имена" :)

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...