Jump to content

Россия!Ауууу....!


Россия!Ауууу....!  

85 members have voted

  1. 1. Россия!Ауууу....!

    • Да надо переводить
      55
    • нет я хочу играть только на английском
      8
    • мне всеравно
      24


Recommended Posts

А я правильно понимаю, если я перевожу компанию (например Enemy Within) она будет работать только с моей активацией. А на других не будет? или нет?

 

BS3, Mi-24P, Mi-8, MiG-15, MiG-21, I-16, FC3
UH-1H, F-86F, F/A-18, F-14, A10C, AJS-37, M-2000C, P-51D, Spitfire, Bf-109 K-4, Fw-190D-9
Normandy, Syria, Persian Gulf, Nevada, Supercarrier
Ryzen 5 5600X, 64GB, rtx4070, SSD, iiyama ProLite XUB2792QSU-B1, Gladiator NXT, TrackIR, Pico4.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 203
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • ED Team
А я правильно понимаю, если я перевожу компанию (например Enemy Within) она будет работать только с моей активацией. А на других не будет? или нет?

Не знаю сможет ли приложенная выше програмка вставить текст в защищённую миссию. Скорей всего нет - в редакторе миссий защищённые не редактируются.

 

Перевод сдавать автору кампании. Он сам создаст локаль и обновит проект.

Link to comment
Share on other sites

Я попробовал в проге вставить локаль и перевести пару текстов. У меня работает.

 

BS3, Mi-24P, Mi-8, MiG-15, MiG-21, I-16, FC3
UH-1H, F-86F, F/A-18, F-14, A10C, AJS-37, M-2000C, P-51D, Spitfire, Bf-109 K-4, Fw-190D-9
Normandy, Syria, Persian Gulf, Nevada, Supercarrier
Ryzen 5 5600X, 64GB, rtx4070, SSD, iiyama ProLite XUB2792QSU-B1, Gladiator NXT, TrackIR, Pico4.

Link to comment
Share on other sites

Наверно попробую себя в качестве переводчика. Авось выйдет что..

В текстовый документ буду писать. Английский и русский. картинки отдельно.

 

BS3, Mi-24P, Mi-8, MiG-15, MiG-21, I-16, FC3
UH-1H, F-86F, F/A-18, F-14, A10C, AJS-37, M-2000C, P-51D, Spitfire, Bf-109 K-4, Fw-190D-9
Normandy, Syria, Persian Gulf, Nevada, Supercarrier
Ryzen 5 5600X, 64GB, rtx4070, SSD, iiyama ProLite XUB2792QSU-B1, Gladiator NXT, TrackIR, Pico4.

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
Можно было вообще этот диалог не начинать, а просто сразу написать - нет ресурсов. Всё. Инцидент исчерпан.

Нет, надо изобретать велосипед.

Много сообщений назад.

Сколько страстей.

Да, это бизнес. (локализация требует ресурсов как материальных, так и временных)

И так же да, только на русском никто не выпустит.

Разве что бесплатно.

 

А вообще китайцев больше. :)

 

======================

...

=======================

 

Выход есть. И довольно очевидный.

Организовывается ООО, которое будет делать кампании с любыми локализациями помимо базовой английской. И все будут счастливы.

Best Regards, Dmitry.

 

"Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак


 
Link to comment
Share on other sites

А вы что, книжки продаёте? Она стоит и стоит, её не рекламируют.

А у вас будет просто отток аудитория с таким отношением и политикой. Делать скидку в русском магазине на кампании полностью на инглише - адекватное решение.

 

Ещё раз говорю - сами же выставляете, а потом удивляетесь почему людям не нравится. Ещё и между строк выставляете комьюнити своё глупыми. В каком месте вы хотите адекватных отзывов и роста РФ аудитории если так относитесь то? :doh:

Раз так делаете - то тоже не надо возмущаться, хвататься за голову, заниматься тролингом, вставлять юмор, иронию, метафоры и прочее.

 

Можно было вообще этот диалог не начинать, а просто сразу написать - нет ресурсов. Всё. Инцидент исчерпан.

Нет, надо изобретать велосипед.

 

p.s. прямо как врачи у нас, ничерта не делают, а когда их тыкаешь носом в их поделки - им ещё и не нравится. Что-то похожее

Любой дворник лучше всех играет в футбол,руководит государством,и лучше всех разбирается в медицине))))Только вот английский выучить сложно.

Рязань 3600\32

Я несерьезен, каждая моя фраза-сарказм.

Link to comment
Share on other sites

Лидер у них молодец. Я бы сказал, компьютерный стахановец, который работает за нескольких.

 

Thank you Mode :)

  • Like 1

[sIGPIC][/sIGPIC]

My DCS Mods, Skins, Utilities and Scripts

 

| Windows 10 | i7-4790K | GTX 980Ti Hybrid | 32GB RAM | 3TB SSD |

| TM Warthog Stick | CH Pro Throttle + Pro Pedal | TIR5 Pro | TM MFD Cougar | Gun Camera: PrtScn |

Link to comment
Share on other sites

Не знаю сможет ли приложенная выше програмка вставить текст в защищённую миссию.

 

оно может

[sIGPIC][/sIGPIC]

My DCS Mods, Skins, Utilities and Scripts

 

| Windows 10 | i7-4790K | GTX 980Ti Hybrid | 32GB RAM | 3TB SSD |

| TM Warthog Stick | CH Pro Throttle + Pro Pedal | TIR5 Pro | TM MFD Cougar | Gun Camera: PrtScn |

Link to comment
Share on other sites

Любой дворник лучше всех играет в футбол,руководит государством,и лучше всех разбирается в медицине))))Только вот английский выучить сложно.

 

А я и не хочу учить его. Мне заняться больше не чем после работы как сесть и учить английский, а для Ubisoft игр Французский для Корейских ММО корейский .....

Link to comment
Share on other sites

А я и не хочу учить его. Мне заняться больше не чем после работы как сесть и учить английский, а для Ubisoft игр Французский для Корейских ММО корейский .....

 

 

Я отвечал не вам,меня обсирание одной когорты граждан задело,ну да ладно))не хотите вы-всеж заставьте детей выучить инглиш.А еще,утверждаю,надо учить язык всем.Может,и китайский-но вряд ли.Лучше иудейский.И 50%, что ботокс не будет на выборах.Серьезно-есть повод подумать,что где-то ждут нашу помощь.В Германию уже не

советую.Я,кстати,тоже работаю,и иногда мне надо читать английские текты.Только от этого печаль...

 


Edited by nickbolt

Рязань 3600\32

Я несерьезен, каждая моя фраза-сарказм.

Link to comment
Share on other sites

А я правильно понимаю, если я перевожу компанию (например Enemy Within) она будет работать только с моей активацией. А на других не будет? или нет?

 

Локализация должна работать везде.

Link to comment
Share on other sites

Не знаю сможет ли приложенная выше програмка вставить текст в защищённую миссию. Скорей всего нет - в редакторе миссий защищённые не редактируются.

 

Может. Чтобы она работала с защищенными, мы немного подкорректировали формат файлов miz.

Link to comment
Share on other sites

Ребят,я одну штуку скажу,только сразу забудьте.Учите блин английский,по возможности и необходимости-французский,немецкий,испанский.Как родным рекомендую.Не будет тут ничего хорошего,будет хуже.Кто не свалил-я не виноват.Про себя скажу-много родни,лет 20 назад при таких обстоятельствах свалил бы.Ну и пачку сигарет без знания инглиша вам через лет 20 не продадут.Учите языки,Альцгеймер к вам позже прийдет!

Если такой спец по языкам , то возьмись за перевод каких либо кампаний . А то советы давать мастаки . И как то уныло ты говоришь про сигареты .Деньги нынче все. :)

Link to comment
Share on other sites

Если такой спец по языкам , то возьмись за перевод каких либо кампаний . А то советы давать мастаки . И как то уныло ты говоришь про сигареты .Деньги нынче все. :)

 

Я гдето 2 тыщи в день зарабатываю.И не спец.Свой английский переведу,авиационный\технический "со словарем" ))Я ответил? )))Я о тенденции-надо,надо учить язык,иначе окажешься в списке тех 40 млн.,которые не вписались,со слов гайдарки.

ЗЫ.Блин,друг,который мне страшные политические штуки рассказывает,говорит,что у них и 12 штук в день...не охота малую родину бросать.

ЗЗЫ Я могу посвятить выходные переводу.Вы будете требовать качество,а я..)))

А еще я после работы ненавижу людей примерно в течении часа)))


Edited by nickbolt

Рязань 3600\32

Я несерьезен, каждая моя фраза-сарказм.

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
А еще я после работы ненавижу людей примерно в течении часа)))

Главное, чтоб не на работе.

Men may keep a sort of level of good, but no man has ever been able to keep on one level of evil. That road goes down and down.  
Можно держаться на одном уровне добра, но никому и никогда не удавалось удержаться на одном уровне зла. Эта дорога ведёт вниз и вниз.

G.K. Chesterton

DCS World 2.5: Часто задаваемые вопросы

Link to comment
Share on other sites

А тем временем я перевёл 2 миссии "Enemy within". :music_whistling:

Правда перевод ещё требует напильника. Бошка пухнет огого. Сложно но зато интересно.

 

BS3, Mi-24P, Mi-8, MiG-15, MiG-21, I-16, FC3
UH-1H, F-86F, F/A-18, F-14, A10C, AJS-37, M-2000C, P-51D, Spitfire, Bf-109 K-4, Fw-190D-9
Normandy, Syria, Persian Gulf, Nevada, Supercarrier
Ryzen 5 5600X, 64GB, rtx4070, SSD, iiyama ProLite XUB2792QSU-B1, Gladiator NXT, TrackIR, Pico4.

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
А тем временем я перевёл 2 миссии "Enemy within". :music_whistling:

Правда перевод ещё требует напильника. Бошка пухнет огого. Сложно но зато интересно.

Начало этой кампании (старой версии, но вроде там тоже самое) переводил Bez. Гдето на форуме лежит.

Link to comment
Share on other sites

Да, надо переводить.

Ход времени неумолим,

Наступит день, взревут турбины…

И оторвется от земли

Тебе послушная машина. © Вадим Захаров.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gigabyte z390 aorus elite|i7-9700K(turbo boost4800)|4xDDR4-3466(32)|HDD(2Tb)|gtx1080ti|Pimax 5k+|G32QC|Chieftec 1000W| ZalmanGS1200|BRD(напольник)|РУС Мангуст Т-50|VKB-MK-18-3|Mdjoy16(GVL)|Thrustmaster Hotas Warthog|Thrustmaster MFD|MS Sidewinder Force Feedbak 2|TrackIR5+TrackClipPRO|

Link to comment
Share on other sites

А копипастинг текстов из кампании путем Ctrl+ins/Shift+ins - закрыт намерено?

 

Если ты про редактор, то особенности защиты.

Link to comment
Share on other sites

Если ты про редактор, то особенности защиты.

 

Не только в редакторе, в брифинге тоже так. Имхо атавизм. Неудобно. Набиваешь текст для брифинга в вордпаде никак не скопипастишь в ред и наоборот. А тем кто переводит просто текст брифинга, без диалогов в миссии, как быть? Скриншотить, затем вручную переписывать?


Edited by Neuman

[sIGPIC][/sIGPIC]

Core i5, 16GB RAM, GF-760, SSD

Link to comment
Share on other sites

Не только в редакторе, в брифинге тоже так. Имхо атавизм. Неудобно. Набиваешь текст для брифинга в вордпаде никак не скопипастишь в ред и наоборот. А тем кто переводит просто текст брифинга, без диалогов в миссии, как быть? Скриншотить, затем вручную переписывать?

 

Если кто-то хочет переводить платные кампании, необходимо использовать программу Mizedit.

Link to comment
Share on other sites

-надо,надо учить язык,иначе окажешься в списке тех 40 млн.,которые не вписались,со слов гайдарки.

Просмотрел этот список , не нашел себя там . :shocking:

Link to comment
Share on other sites

Просмотрел этот список , не нашел себя там . :shocking:

 

Я рад,что ты увидел список.

Вот там рядом есть возможность перевесть.Как?)) У меня щас кал на работе,я могу максимум пару строк.Это ессно никому не надо.Ну как,Россия,Ау? ))Там сложные фразы ж,приветствуем вас на НТТР,который южней чегото там.

Я просто еще нвторую работу устроился,ибо в нашем королевстве...


Edited by nickbolt

Рязань 3600\32

Я несерьезен, каждая моя фраза-сарказм.

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...