Jump to content

Baccap_VR

Members
  • Content Count

    86
  • Joined

  • Last visited

About Baccap_VR

  • Rank
    Junior Member
  • Birthday 02/13/1980

Personal Information

  • Flight Simulators
    Авиасимуляторы
  • Location
    СССР
  • Interests
    ... всё, что интересно:)
  • Occupation
    ... да как и большинство, всего-лишь сварщик.

Recent Profile Visitors

5109 profile views
  1. Всех с великим праздником ! ! ! С 76 годовщиной Победы! ! !
  2. Для истинных поклонников М.Л. Миля.
  3. Нет не общался, так как не сильно я владею иностранными языками. Ну я думаю за это по шапке бить не будут, я всего лишь просто перевёл ихние брифинги с ихнего сайта с помощью Google Chrom, при этом ничего не поменяв и ничего от себя не добавляя. Ну немного приукрасил и всё, я думаю они не будут против что бы привлечь и русское сообщество тоже. А если в DCS добавят Ла-5ФН или Як-9, то там от нас вообще отбоя не будет п.с. если кто-нибудь из вас захочет их об этом известить, то я буду только за, потому-что для меня это будет сложно и я этим заниматься не буду.
  4. Всем доброго времени суток Недавно познакомился с таким замечательным сервером как Storm Of War Так вот, так как там всё как обычно на английском языке, то я для себя перевёл брифинги, что-бы было хоть понятно что там в обще нужно делать, и хотел бы с вами поделиться. Может кому и пригодится . . . Пример: Собсна вот ссылка для скачивания. Всё это работает в Наколенном планшете. Те кто не в курсе куда это всё кидать, вот ссылочка тут всё подробно описано, что, куда, и как. Ну вот пожалуй на этом и всё. Делитесь в этой ветке хорошими серверами по ВОВ, и на каких вы лета
  5. не, не то. Просто иногда не понятно кто к кому обращается и в каком числе, во множ. или в единичном. Да и к тому-же в прошедшем времени, в настоящем или в будущем. Сиди гадай . . . Это уже наверное нужно будет править во время прохождения.
  6. . . . хуже некуда переводить переговоры Полный сумбур получается . . .
  7. Спасибо тебе добрый человек, теперь-то ты мне глаза открыл, твоё здоровье Я чё-то как-то проглядел всё это дело, не внимательно наверное просто посмотрел. Ну ладно, займусь тогда переводом далее . . . Нет не то, я имею ввиду вот эту BLUE NOSED BASTARDS OF BODNEY кампанию.
  8. В общем перевёл я сами файлы миссии с помощью программы Mizedit, и с помощью Гугл и Яндекс переводчиков. А так-же файлы PDF, там очень интересно почитать и узнать историю об "Голубоносых ублюдков" из 352-й Эскадрильи. А так-же об истории самого главного героя. На картинках ничего не трогал, не особо то я владею Фотошопом. Некоторые слова не поддались переводчикам, так-что пришлось немного самому что-то добавить, но от этого суть сюжета не поменялась. Запокавал всё в Winrar Да, и хотелось бы спросить знающих людей как можно перевести вот тута: И вот тут:
  9. Ну не знаю . . . Я думаю что это только поначалу так будет, может со временем поправят-доделают... нормальный 3Д в шлеме сделают. Какой смысл в таком виде оставлять, и для чего надо было так заморачиваться, чтобы оставить это всё как не доделанный проект - как огрызок какой-то.
  10. Решил сделать для себя шпаргалку, "таблицу напоминалку". Никак не могу привыкнуть к футам - милям, постоянно теряюсь, не могу запомнить и всё тут, хоть убей . . . Погуглил немного, перевёл в единицы, не знаю правильно - нет, кто в курсе поправьте меня пожалуйста, переделаю . . . А так теперь хоть можно смотреть в планшет, и сверяться с цифрами авось быстрее в голове отложиться, -как говорила химичка в школе В общем я всё переделал . . . Взял морские узлы, а не сухопутные мили как вы мне написали, я и не знал даже об этом, вернее знал, но значения не придавал.
  11. ... ну поживём увидем
  12. Сделал предзаказ на Одиссею, и меня тут терзает смутный вопрос. А как оно всё будет работать в ВР и будет-ли вообще? И как они хотят сделать хождение от первого лица? С контроллерами от шлема или с клавиатуры, переходя при этом на полёты с джойстиком? А вообще в ВР шлеме был-бы полный улёт, как тут сказано выше и по правде в шлеме станции ощущаются просто грОМАдинами, а если ещё по ним ходить и брать заказы, заходить в ангары - на склады, то это будет полный оргазм.
  13. Мне не приближение (я не слепой), мне объёмы нужны.:smoke: :director:Хочу большую карту:imxo:(совсем немножко в рамках расширить, и всё).
×
×
  • Create New...